第四百二十七章
皇家歌劇院重建中,其主人暫時在其他歌劇院落腳。
演員,舞臺,音樂,燈光特性,初版歌劇的奧賽羅照演不誤,威廉莎士比亞的收入用日進斗金來形容也不為過。
英國著名的歌劇家,以一己之力抹黑法國、并且作品享譽全球的威廉莎士比亞收到了五家頂尖拍賣行的邀請,其余不認識的拍賣行,連送給他邀請帖的渠道都沒有。
拍賣會的時間各自錯開,沒有重疊,但是暗中的比拼已經開始,誰先舉辦拍賣會,誰可以先占據優勢。
“這五家拍賣行的物品清單嗎”
威廉莎士比亞坐在搖椅上,逐一看拍賣行的物品清單。
一般情況下,他對蘇富比拍賣行感興趣,那里以拍賣手稿和藝術品聞名世界,經常能看到珍貴的絕版讀物。例如歷史上第一本活板印刷的圣經,出現在蘇富比拍賣行就轟動一時。
這本收藏品就躺在他的書柜里,時常吸引同僚過來參觀。
威廉莎士比亞不信教,最多是父母信仰天主教,他購買這些收藏品純粹是私人興趣和等待升值的資本想法。
論賺錢,他的家產在許多同僚之上,導致暗地里有同僚吐槽他是超越者里的資本家。他對于這個稱呼欣然笑納,該賺的錢和該領的工資照拿不誤,他的歐式短靴腳尖點著地面,椅子前后搖擺起來,自從接觸過東方人的搖椅就喜愛得不行。
“勃朗特拍賣行居然對我隱瞞了商品”
威廉莎士比亞翻到最后一本,為三姐妹的故弄玄虛挑眉。
這家拍賣行的壓軸物品被涂黑成了陰影,以一個藝術畫的形式出現在紙張上,下面寫著對該件拍賣品的簡介。
人物畫。
拍賣要求國寶級藝術品,僅限制英國籍貫的拍賣者。
起拍價一億英鎊。
“什么人物畫能這么值錢”威廉莎士比亞猜測是哪位繪畫大師的作品,去仔細觀摩陰影下透出的暗色和血紅色,“達芬奇、梵高、柯羅、拉斐爾、喬爾喬內、克拉姆斯柯依或者是以畫絕色美女出名的法國畫家萊昂弗朗索瓦科莫”
他口中的那些畫家都是以人物畫而出名的世界級畫家,假如是這些人的遺留之作,自然可以拍個高價。
“不猜了,去看看就知道了。”
威廉莎士比亞喚來聽命于自己的侍從,佩戴寶石戒指的手指慵懶地伸出,指甲略留長,指腹沒繭,一看就不是常年寫作的人,完美地符合人們對“指如削蔥根,口如含朱丹”的幻想。
“給我安排行程,就這兩家蘇富比和勃朗特。”他把邀請帖給了侍從,而后把書籍搭在了眼簾上,構思歌劇去了。
九月二日,星期天。
英國的幾家偵探社悄悄發動,在收集道格拉斯侯爵的黑料。
奧斯卡王爾德干起正事,效率極高,在幕后翻閱資料,查看道格拉斯侯爵有沒有想上位的情人。
不管怎么樣,奧斯卡王爾德幫波西的底線是不卷入家庭紛爭。
“我愛波西,能讓他快樂一點就快樂吧。”
“就算他是裝的”
奧斯卡王爾德換了個坐姿,雙腿交疊,粉色西裝褲下,粉紅豹高跟鞋毫無違和感,即便他的腳比女性要大幾個尺碼。
“至少,他愿意裝給我看,我就樂于被騙。”
奧斯卡王爾德抿唇發笑,最近的波西給他很大的驚喜感。
主動溫柔體貼,努力理解他的波西
要是能保持一輩子就好了。
他在無法理解愛情的屬下面前,調侃道“逢場作戲和終身不渝之間的區別,只在于逢場作戲稍微長一些。”
屬下領著王爾德發的薪水,認真干活,兢兢業業,但是拒絕上司熱愛灌進嘴里的毒雞湯“真正的愛情是有的。”
奧斯卡王爾德側耳“你說的是誰”
下一秒,奧斯卡王爾德聽到屬下小聲的回答后,大笑不止,開了三顆扣子的領口露出小片胸肌,鎖骨處殘留波西的吻痕,肌肉微微顫抖,可以讓他的那些愛慕者們尖叫,“你認為黃金屋的愛情是真的麻生秋也對阿蒂爾蘭波矢志不渝”