琴多感到自己還沒有"好"到那個地步。
而西列斯注視著琴多。他的琴多。
那雙翠綠色的眼睛里涌動著復雜的、深重的情緒。隔了片刻,琴多像是不敢與他對視一樣,下意識想要挪開視線。
"看著我,琴多。"西列斯聲音低沉地說。
琴多顫料了一下,然后又望向他。
"我愛著的是現在的你。"西列斯說,"如果你改變成另外的陌生的模樣,我可不確定我會不會繼續愛你。"
琴多怔怔地低聲說∶"即便那是按照您的想法"
西列斯心中哭笑不得,但面上還是板著臉說∶"當然。"他的語氣稍微緩和了一點,"你明白我的想法,琴多。如果你指的是性格或者其他某些事情的磨合,那么我們當然可以慢慢來。
"但是,我不需要也不希望你按照我的想法,成為我心目中的一個假人。正如你想的那樣,我不喜歡隨意干涉他人的命運。"
琴多望了他一會兒,然后傾身擁抱了他。琴多像是松了一口氣,但還是嘀嘀咕咕地說∶"我是說我非常樂意您這么做。我想表明我的立場我是說,我愛著您的方式。"
是決絕的、是坦誠的、是熱烈的。是不顧一切的。
我明白。"西列斯低聲說,他輕柔地撫摸著琴多的頭發,那灰白色的頭發編成的辮子。
他知道琴多仍舊在使用他親手編織的那限根發繩,即便那已經過了好幾個月,甚至磨損得厲害。他將編織下一條發繩的計劃暗自放進日程表里。或許等回到拉米法城,他就可以問問費恩大太。
他一邊這么想著,一邊沉默地思索著。
"但是,你現在已經很好了。"隔了片刻,西列斯說,"沒必要再變成另外的模樣來討我歡心。如果你真的這么做,那將會適得其反。"
琴多像是點了點頭,也像是在黏黏糊糊地蹭著西列斯的啟膀。
過了一會兒,他突然往后退了一步,然后將額頭抵在西列斯的額頭上。他近距離地凝視著西列斯,但這么近的距離里,他們其實看不清彼此。
琴多說∶"但是,我有時候寧愿這么注視著您,消磨時光,也懶得去搭理那些正經事。您不會因此而生氣嗎"
戀愛腦。來自地球的小說家在心里想。
感謝地球。他又想。他知道該怎么形容這種做法和性格。
他說∶"我樂意在無關緊要的時候縱容你這一點。"
琴多嘆了一口氣,然后又忍不住笑了起來。他說∶"在您說這話之前,我就知道您要說什么了。我的意思是
他望著他心愛的神明,然后低聲喃喃說∶"您真是太好了。
他這么這么努力地愛著他,但還是感到那愛意還并不足夠。他想用愛淹沒他的戀人。
隔了一會兒,琴多依依不舍地說∶"那么,您忠實的戀人兼信徒兼助教,將要去閱讀那些該死的古老檔案了。''
西列斯被他的語氣逗笑了。
他吻了吻琴多的唇瓣,然后說∶"別太有壓力,琴多。你做的已經很好了。"
我感到您像是在哄小孩一樣。當然,我知道您的意思。我只是"琴多嘀嘀咕咕地說,然后深深地吸了一口氣,"那可是舊神啊。"