是"復現自我"這個儀式讓他仍舊與歷史學會關系緊密。但實話實說,這個儀式如今也不再是他關注的重點了。
格倫菲爾愣了一下,然后搖頭,無奈地說∶"真是敏銳啊,西列斯。只是因為好吧。你最近出現在歷史學會的事情被一些有心人注意到,但是,你卻沒有公開自己最新的研究課題。
"因此,就有一些人認為你名不副實。尤其是那些新近成為啟示者的年輕人們。他們還沒有了解到精神污染的可怕,同時又已經因為你的這個儀式而多了一個自我保護的手段。
"你這么年輕,卻已經發明了一個應該如何形容一個需要他們去學習和思考的儀式。這就讓一些人感到了不舒服。
說著,格倫菲爾就露出了一個相當不滿的表情。
他說∶"我以為他們有一種非常不尊敬你的研究成果的心態。"
西列斯想了想,首先安慰了一下格倫菲爾∶"畢竟那也只是一個儀式,老師,您別動怒。"
"只是一個儀式"格倫菲爾反而瞪起了自己的學生,"你自個兒發明的儀式,西列斯,你得重視這個儀式。"
西列斯有點哭笑不得,他說∶"正因為這是我提出的儀式,也因為這個儀式的效果,所以我不認為其他人的眼光、評價、議論,會對這個儀式,以及我的名聲,產生什么影響。"
受到這個儀式幫助的啟示者,自然能明白這個儀式的重要性而如果一個啟示者不需要這個儀式,比如西列斯本人,那么他當然也不會對這個儀式投諸過分的關注,這是人之常情。
格倫菲爾看了西列斯一會兒,然后說∶"算了,你心態真不錯。西列斯,記得保持。"
西列斯感到格倫菲爾的語氣中帶著一種自暴自棄的意味。
西列斯想了想,便轉移了話題∶"不過我最近也的確想到了一個嶄新的研究課題。
"什么"格倫菲爾懶洋洋地說,看起來被西列斯剛才的發言氣到了。
西列斯便說∶"啟示者儀式在人們日常生活中的運用。"
格倫菲爾一怔,然后又開始用一種嶄新的目光打量西列斯。他說∶"比如"
西列斯思索了一陣。
他之所以會產生這個念頭,首先是因為他來自地球。他習慣了地球工業大生產造就的便利生活。但是在費希爾世界,情況卻不太一樣。
這個世界的文明曾經遭受過巨大的創傷,直到現在也難以恢復。這是在一片廢墟之上建立起來的薪新文明。
啟示者的力量是其中一個部分,然而在過去四百年,人們困擾于生存問題,無暇將啟示者的力量作為生活的一部分。
人們成為啟示者之后,學會的第一個儀式,通常就是流動的風。但是實際上,在真的走入啟示者道路之后,人們卻會忽略這個儀式。
因為這的確沒什么效果,不管在戰斗上,還是在其他什么地方。這是個雞肋的儀式,只是因為無害,才成為啟示者們的第一課。
但是西列斯卻并不這么認為。
他想到拉米法城難熬的冬天和濕熱的夏天。如果將流動的風這個儀式與季節氣候結合起來,那么一臺冷熱皆宜的電風扇
西列斯覺得這是個相當有意思的想法,并且有很深的挖掘潛力。
不久之前,他曾經在深海夢境中思考"可自由操縱的夢境"對于人類的意義。他曾經在地球游玩過不少網絡游戲,他知道這種場景對于人類來說其實是個非常有趣味的地方。
啟示者的力量同理。只是如今的費希爾世界的人們,還沒意識到這一點。
西列斯想了片刻之后,便將那個最初將他引向這個課題的想法說了出來。他說∶"如果將冬天的樹葉制成標本一直保存著,那么等到夏天,我們是不是可以用流動的風來乘涼了"
格倫菲爾愣了很長時間。
直到西列斯認為這個猜測是不是太異想天開了,格倫菲爾才突然跳了起來。他們原本是隔著辦公桌面對面坐著,而現在,格倫菲爾激動地跑到西列斯面前,用力地拍了拍西列斯的肩膀。
他大聲說∶"這簡直是一個天才般的創意不,跨時代你會改變這個世界,西列斯聽到了嗎,你會改變這個世界"