那是他人生的真實一角,又或者,真實與虛幻交織。
在一片黑暗中,他閉上眼睛,感到世界在他面前顛覆,過往與未來在這一瞬顛倒。人間萬物、星辰周轉、海浪潮汐、四季輪回,世界的世界當他睜開眼睛,面前卻仍舊是一片黑暗。
黑暗讓他感到一陣怔忪。
"您還沒睡嗎"琴多在迷迷糊糊中醒來,低聲詢問他怎么了。
他轉頭看了琴多一眼,然后突然低聲笑了一下。
"不,沒什么。"他低聲說,輕柔地吻了吻琴多,讓他的戀人繼續睡,"只是想明白了一個問題。"
琴多還半夢半醒,聞言就點了點頭,含糊地說了一聲讓他也早點睡,接著就睡著了。
過了幾個小時,早上的時候,當他們在陰沉的、狂風獵獵的孤島上吃完早餐,琴多突然想起來這件事情,便問西列斯究竟是怎么一回事。
彼時西列斯正站在孤島邊緣,皺眉望著遠方的風暴云團。那看起來仍舊在緩慢靠近他們。或許他們不會成為風暴的中心,但很有可能被暴雨侵襲。
琴多的問題讓他怔了怔,隨后他露出了一個輕微的笑意。
這個笑容其實一如往常。但是琴多敏銳地察覺到一絲不同尋常的感覺。
西列斯解釋說∶"昨天晚上在夢境中,我和加勒特提及了一些之后可能發生的事情,讓他做好準備。這些事情我昨天在夢境中跟你說過了。"
琴多也點了點頭。他昨天也去檢查了塔烏墓場中獨木船的情況,并沒有發現什么異狀。
西列斯便說∶"實際上,加勒特正在懷疑我的身份。我是說,幽靈先生,和西列斯諾埃爾。"
琴多不由得皺了皺眉。
"這是不可避免的。"西列斯客觀地說,"他同時接觸過這兩個人,而且也十分敏銳,他能發現這兩個人的關聯。
琴多也只能承認這一點,他有些好奇地問∶"所以您是怎么處理的"
"我告訴他,西列斯諾埃爾只是幽靈先生操控著的一個角色,就好像人偶。"西列斯說,"所以他會將懷疑的重心仍舊放在幽靈先生身上,而非西列斯諾埃爾身上。
琴多恍然。
這種做法顯然是讓加勒特產生了燈下黑的莫名錯覺。幽靈先生總歸無比神秘,但西列斯諾埃爾的過去卻是有跡可循的。讓加勒特對著空氣琢磨和思考,是個相當有趣的解決辦法。
琴多能理解到這一點,但是西列斯的說法與某種蘊藏在他解釋中的措辭的使用與傾向,也讓琴多留意到,并且感到有些怪異。
他遲疑了一下,然后說∶"您我是說,關于''西列斯諾埃爾''這個身份,為什么您突然有了一種,置身事外的感覺"
剛剛說起幽靈先生與西列斯諾埃爾的關系的時候,西列斯完全沒有使用過"自己"這個代稱。他仿佛突然跳出了這個身份。
"這就是我剛剛思考得出的結果。"西列斯說,"我不能說完全這么做。但的確有這嘗試的必要。"
"為什么"
"因為阿卡瑪拉的力量。"西列斯說。
琴多怔了一下,然后突然反應了過來∶"您認為這樣可以讓您更加''符合''阿卡瑪拉的力量"