符合。是的。西列斯心想。說到底,就是為了"符合"。
就好像一個人想要成為"小丑",他就得符合小丑的種種特征而他如果想要成為"虛幻",那么他也得符合虛幻這個概念的種種特征。
他正在做了,但或許,做得還不夠好。也或許,他可以做得更好。
"的確如此,但這也只是一次嘗試。"西列斯說,"西列斯諾埃爾也可以說是一個站在舞臺上的角色,從這個角度來說,他也是虛幻的、無中生有的,與夢境中的幽靈先生如出一轍。"
琴多皺著眉努力思考了一陣,還是感覺很難理解。
他說∶"所以您覺得,您同時是一個創作者,以及,您正在創作的角色"
西列斯驚訝地望了望琴多,他發現琴多的這個比喻相當貼切。
的確如此,他同時站在劇本之內,和劇本之外。
"是的,琴多。"西列斯聲音低沉地說,仿佛被即將襲來的風暴浸染,"這很復雜,我得說。我是西列斯諾埃爾,但我也不是西列斯諾埃爾。"
他像是在說什么廢話,但琴多明白了他的意思。
"創作者是賀嘉音。"琴多可以說相當流利地說出了那個名字,"而筆下的角色,是西列斯諾埃爾。"
"這個角色最早不是我創造的。"西列斯說,"不過現在的確是我在使用。"
我搞
琴多怔怔地望了望海洋,然后說∶"這太象征主義了只是借用這個名詞的表面含義手不懂。"
西列斯失笑,他說∶"放心,琴多。這并不意味著我有什么改變。屬于西列斯諾埃爾的人生依舊是我無法割舍的一部分,那組成了我。
"但是,或許,我也會更加貼近''賀嘉音''又或者,幽靈先生。我想我明白了阿卡瑪拉的力量的本質,陰差陽錯之中。一切都是虛幻的,包括真實。
當他跟加勒特吉爾古德說起自己的身份問題的時候,他可不會想到自己居然能有這樣意外的進展。這是一樁奇事。
"所以這樣的改變,讓您進一步掌握了阿卡瑪拉的力量"琴多問。
西列斯思索片刻,然后搖了搖頭∶"暫時還沒有。實際上,現在我自己也有一種相當新奇的感覺。我還沒有完全習慣這種視角。"
他最終選定了那個詞。視角。
"為什么是視角"琴多相當意外地問。
"就好像我自己就是我正在操控著的一個木偶。"西列斯說,"一個根據我的劇本而前進的角色。
琴多想了片刻,然后說∶"這會讓我有點擔心您的情況。"
西列斯不由得笑了起來∶"因為這種奇怪的說法"
會讓我感到您仿佛被阿卡瑪拉的力量污染了。"琴多小聲嘀咕著,像是害怕西列斯生氣,又立馬補充說,"我的意思不是"
"我明白。"西列斯低聲說。
他正想再說點什么,讓琴多不要擔心,但是卻也不由自主地在這個時候停頓了一下。