而他親自參演。而親自參演。
幽靈先生恍惚了一瞬。在這一刻,在他未曾操控的情況下,一號人偶突然自己開口說∶"我之前就說過了,站在舞臺之上的角色,就要對得起自己的劇本。"
"這也算在其中"加勒特瞪著他,有點不可思議地問。
"你的確認識幽靈先生和西列斯諾埃爾教授。但是幽靈先生不是諾埃爾教授。"人偶有點不耐煩地說,"他們是不一樣的。
"這里是夢境而那里是現實,每個地方有每個地方的規則,舞臺就是規則的限制范圍。所以,諾埃爾教授在現實就必須受到污染,規則所限、劇本所限。"
加勒特的眸光突然動了一下,他說∶"黑暗之海"
人偶拍了拍手,稚嫩的聲音中蘊藏著一種滿意的笑意∶"是的,吉爾古德先生,您終于反應過來了。我在說黑暗之海。"
"黑暗之海和這兒有什么區別"加勒特懷疑地問。
"是聯通的,但也是隔絕的。"人偶說,"我沒法很清楚地告訴你,畢竟那地方不太樣。"
加勒特皺了皺眉,有點不滿地反問∶"那你能告訴我什么哦,別說現在你也得遵守西列斯諾埃爾的劇本。"
"不,我只是幽靈先生的人偶。"人偶說,"我又不是諾埃爾教授。我只是用第一人稱轉述幽靈先生的話。但你指責幽靈先生,那我就得反駁你這樣的話遵守劇本才是對的。"
加勒特露出了一個微妙的表情。他看起來有點不想玩這種角色扮演的游戲,但是又在權衡這段合作關系是否能讓他忍受。
"好了,人偶。"幽靈先生突然開口說。用米德爾頓語。
他偏頭看了正坐在自己肩膀上的人偶,讓它閉嘴,并且用眼神示意自己回頭再跟它聊。
隨后,幽靈先生望向了加勒特。
"哦,您的米德爾頓語真不錯。所以您之前為什么不用米德爾頓語跟我聊天,而非得通過一個人偶"加勒特敏銳地問。
幽靈先生語氣平淡∶"我之前不是用米德爾頓語跟你說過一聲''晚上好''"
加勒特∶""
他的表情看起來在爆發邊緣。
幽靈先生微微笑了一下,又轉而說∶"只是當時我剛剛得到人偶,認為有必要嘗試一下它的功能。我可以操縱它,進而來跟你對話,這聽起來相當有趣,不是嗎"
加勒特的表情看起來是在說,他一點兒也不覺得這事兒有趣。
"所以你究竟算是什么"加勒特忍不住問。
他之前曾經問過這個問題,但是幽靈先生并沒有正面回答他。當時幽靈先生也提及了黑暗之海。
"夢境中的幽靈。"幽靈先生說,"這就是我的身份。"
"但你剛剛說,''得到''。"加勒特抬了抬下巴,示意自己在說那個人偶。
幽靈先生回答說∶"夢境中總有各種各樣的東西。這是個神奇的、廣闊的世界,所以我能從中得到一些有意思的東西。
加勒特看起來并不是很認可這一點。