報童意義不明地笑了一聲,她說∶quot這倒是誤打誤撞帶來了一些幫助。quot她想了想,又說,quot有件事情我該跟你們說說。quot
quot什么別賣關子了。quot貴婦問。
quot在過去一段時間里,有許多拉米法城的地圖被賣了出去。quot報童言簡意賅地說,quot大概幾百份吧,這可不是常見的事情,并且也不確定究竟是賣給了誰。quot
貴婦有點意外地說∶quot拉米法城的地圖誰需要quot她頓了頓,然后猛地反應過來,quot那些外來的舊神追隨者quot
拉米法城內的居民們,就算真的需要這座城市的地圖,也不可能一口氣買上好幾百份。況且,除了郵差、送貨工人這樣的職業,誰需要購買這樣的地圖呢
西城道森街那邊倒確實是組建起了新的送貨團隊,但那也不可能需要這么多。
因此,只有可能是外來者。由于不太熟悉城市面貌,他們才需要購買拉米法城的地圖。
幾人都沉默了片刻,隨后,騎士嘆了一口氣∶quot這可不是一個好消息。quot
荷官便問∶quot這些地圖,是零散地賣出,還是批量購買quot
quot都有。quot報童簡單地說,quot我合作的那家印刷廠,他們似乎是接二連三賣出去了好幾批,每一批訂單大概都是幾十或者上百份。
quot我店里也賣出去不少,所以去找他們訂購的時候,就得知了這件事情。
quot他們說那是一批商人采購的,這些商人似乎是剛剛來到拉米法城,所以為了讓他們的下屬了解拉米法城,就訂購了一些地圖倒也挺合理,但是quot
報童聳了聳肩。
的確合理,但是結合如今這個時間點,就顯得有些怪異。
又是商人
想了想,荷官便問∶quot您知道這些商人的名字嗎quot
報童搖了搖頭∶quot那是印刷廠的客戶,我還沒法知道他們的具體生意內容當然,如果您有人脈了解這事兒就再好不過了。那家印刷廠屬于吉力尼家族,不知道您是否知道這個家族。quot
荷官∶quot
很好,不出意料。就好像這座城市里只剩下吉力尼家族的印刷廠一樣。
命運的力量總是相當給面子。
他不動聲色地點了點頭。
哦,我想起來了。吉力尼,就是命運紙牌的印制廠商,是不是quot貴婦突然說,quot怪不得荷官先生會認識那邊。quot
報童也想了想,這才恍然大悟∶quot的確是,這倒是一個有趣的巧合。差點忘了您就是命運紙牌的發明者。quot
顯然,報童女士的記憶出了一個小差錯,應該說,似乎許多人都已經混淆了這一點。荷官心想。他只是提出了一個新玩法,并不是命運紙牌的發明者,真正的發明者是夏先生。
雖然他現在也算是夏先生。2無限好文,盡在晉江文學城
荷官無奈地搖了搖頭,他說∶quot只是想到了一種新玩法。我會去聯系一下吉力尼家族的人,或許能從那邊問到什么消息。quot
quot希望能有什么進展。quot報童嘆了一口氣,quot我今天還在報紙上,看到了一起發生在劇院區的兇殺案那是那群舊神追隨者做的嗎quot
quot是的。quot荷官說,quot不久前,我的一位同伴剛剛阻止了另外一起類似的謀殺案。quot
這話顯然令在場三人都驚訝了起來。荷官便大致將一些內容告知了他們。