這兩條信息都相當有價值,而這一切都是因為,霍雷肖德懷特的出現,以及他提及的那兩句話,讓西列斯得以重新整合、梳理遙遠過去中的那些信息。
他得感謝面前這個年輕人才對。
西列斯回過神,便說∶quot抱歉,我走神了。我正在整理過去獲得的信息霍雷肖,我得向你表達謝意。quot
霍雷肖吃了一驚,他連忙擺了擺手,有點惶恐地搖了搖頭。
西列斯莞爾,讓他別這么緊張。
他想,這或許也可以說是一種命運的力量命運安排霍雷肖在這個時候出現,提醒他,是時候該回憶那些塵封已久的線索了。
總之,他今天的確得去一趟深海夢境了。
西列斯又與霍雷肖聊了聊。他沒有深入提及自己的所思所想,只是說霍雷肖帶來的信息的確讓他有所收獲。
這一點似乎讓霍雷肖松了一口氣但他似乎不太想了解內情。
在德懷特家族出事之后,這個家族的資產自然被全部沒收或者拍賣了。霍雷肖保留了一小部分現金,同時還收獲了一大批的債務。
他得努力工作、努力賺錢。他當然也不太可能回到原先那種富裕的貴族生活了。
quot不過,或許這也是一件好事。quot霍雷肖低聲喃喃。
西列斯想了想,便問∶quot你還打算繼續在拉米法大學念書嗎quot
霍雷肖搖了搖頭,,說∶quot我已經退學了。
西列斯略微遺憾地嘆了一口氣,他想了想,便打開了一旁的抽屜翻找了一陣。他拿出了一封信,遞給霍雷肖。
霍雷肖有點疑惑地望著他。
quot這是我曾經想要寄給你的一封信。quot西列斯簡單地解釋說,quot為了你們的那篇論文。quot
霍雷肖突然僵住了。
quot如果我是說,你有時間的話,我認為你或許可以重新整理一下那篇論文的內容與資料。西列斯斟酌著說,quot那是你和你的同伴們一個學期的勞動成果quot
我不敢去見他們。quot霍雷肖干巴巴地說。
西列斯也停頓了片刻。對于苦難記事的社團成員來說,只是一夜過去,他們的社長就成了階下囚的確是相當匪夷所思的事情。
quot但是,霍雷肖,那已經過去了。quot西列斯說,quot你重新回到了這個真實的世界,并且要在這里生存下去。逃避并不能解決任何事情。況且,那是屬于你的成果,同時也是屬于其他人的成果。
我樂意向期刊那邊推薦這篇論文,但前提是,你真的決定發表這篇論文。霍雷肖,我期待著你的答案。quot
拿著信,霍雷肖魂不守舍地離開了。
西列斯獨自在辦公室里坐了一會兒。他感到一陣難言的滋味,或許是因為霍雷肖德懷特,也或許是因為更多生活在這個世界上的人們。
他們的生命、他們的生活,與許許多多事情息息相關。而令人無奈的是,他們自己卻很難控制、影響這種掌控了他們生活的因素。
擁有神明的世界,神明成了最大的問題而沒有神明的世界,問題也同樣多種多樣。
生活總是令人頭痛。
就在他沉思的時刻,門口傳來有人敲門的聲音。西列斯下意識抬眸望去,看見赫爾曼格羅夫就站在那兒。