quot回頭見。quot切斯特朝他們揮了揮手,便首先離開了學校。
西列斯和琴多繼續前往會議廳。路上西列斯簡單跟琴多講了講發生的事情。
所以,三十四年前的案子,真的就是意外嗎quot琴多產生了這個疑惑,quot那似乎真的與醫生的出生有關。quot
醫生的父親是誰,他的母親約瑟芬霍西爾為什么會在康斯特公國生下這個孩子這兩件事情都令西列斯耿耿于懷。
事到如今,似乎有解決這兩個難題的一線曙光,出現在他們面前。
他思考了片刻,便說∶quot但是,這或許也只是一個巧合quot
quot發生在您身邊的巧合quot琴多嘟嚷了一句,quot我可不相信。quot
西列斯瞥了他一眼,便說∶quot如果這兩件事情之間存在關系,你認為會是什么quot
琴多思考了一陣,然后說∶quot醫生的出生不太可能是愛情的產物。約瑟芬霍西爾既然曾經是往日教會的主教,那她應該如同其他主教一樣,始終保持獨身。
quot所以,要么是一場意外,要么是故意為之算了,我想不出任何的可能性。quot
琴多頭疼地攤了攤手,他說∶quot一場發生在劇院區的舞臺意外,和一個莫名出生的孩子聽起來毫不相關。或許這只是一個巧合吧。quot
他開始贊同這可能只是一個巧合了。但西列斯反而因此陷入了沉思。
恰巧這個時候他們來到空無一人的會議廳。西列斯便在里頭找了個位置坐下,假裝自己在閉目養神,隨后將注意力轉移到琴多隨身攜帶的那個人偶身上。
琴多則將人偶放到了自己的肩膀上。
西列斯思索了片刻,然后利用漂浮在這個人偶身邊的幽靈,低聲對琴多說∶quot或許,這場意外讓約瑟芬霍西爾不得不生下這個孩子quot
琴多不由得一怔。
quot如果這真的是一場意外,那對任何人來說,都是如此,包括對于約瑟芬霍西爾,以及對于她的敵人。quot西列斯緩慢地說,quot于是,一樁意外,帶來了另外一樁意外。
琴多思考了一會兒,便說∶quot的確有這種可能性但是,為什么這場意外會影響到約瑟芬quot
quot那就是另外一個問題了。quot西列斯無奈地說。
他們現在的觀點,仿佛與不久之前恰好相反一樣。不過這也正是討論所需要的氛圍。
拉米法大學的主城堡內還是有不少人,他們即便放輕了聲音,也有可能會被其他人注意到。因此西列斯便不再與琴多交流。
他們離開了拉米法大學,然后,匯入拉米法城夏日的人潮之中。
這是個晴朗的天氣。盡管現在已經是八月中旬,理論上講最熱的時候將要過去了,但是被炙烤得火燙的大地似乎并不愿意接受這一點。
琴多嘟嚷著說∶quot我們該往魔藥瓶上鉆兩個洞,這樣就能用繩子把這個瓶子串起來,將其掛在脖子上然后流動的風就可以在走路的時候吹吹風了quot
很有創意的想法。西列斯不由得想。
他們商討了一下目的地。他們認為接下來得去的地方有∶劇院區、菲爾莫爾家族博物館、拍賣會所在地,以及,歐內斯廷酒館。
劇院區和菲爾莫爾家族博物館靠得很近,都在阿瑟頓廣場更南面一些。而格雷福斯家族資產拍賣會所在的那家私人俱樂部,倒是距離拉米法大學不遠,因此他們便先去了這個地方。
西列斯能夠前往這場拍賣會,是因為伯特倫費恩的邀請函可以多帶一個人。西列斯在那封邀請函上也看到了這個私人俱樂部的地址∶厄斯金街1號。