在阿方索離開閱覽室,走到西列斯面前的時候,西列斯已經很好地收斂起自己心中的情緒與想法。
“我要找的書只能在館內不過我找了一名抄寫員。”阿方索得意洋洋地說,“對了,你想要的東西。”
阿方索從挎包里拿出一疊皺巴巴的紙張,說“我將相關的信息都抄寫下來了。”
“謝謝您。”西列斯真心地說。
“不用謝,我很榮幸。”阿方索說,“這是我從民俗學會的一個老朋友那兒得來的,也不費什么事兒。他是堪薩斯公國哦,你知道堪薩斯公國嗎”
西列斯停頓了一下“我知道。您說的民俗學會的老朋友,是伊曼紐爾先生嗎”
阿方索瞪圓了眼睛“你怎么知道”他看起來像是整個人都被西列斯的話給震撼了,神經兮兮地瞧著西列斯,忍不住說,“難道你是先知”
“先知”西列斯被這個奇怪的說法愣了一下。
“對”阿方索飛快地喃喃自語著,“上一次你就提前知道了我去的那一次集會是為了十月的神誕日慶典你居然真的擁有先知血統”
他整個人看起來都非常激動,但是聲音卻不由自主地壓低了,好像這個事情是一個重大的秘密一樣。
西列斯啼笑皆非,請阿方索坐下來,冷靜一些,然后說“您說的這兩件事都不過是巧合而已,并不意味著我是先知。
“上一次是因為我聽聞了大公的枯萎荒原開發計劃,而這一次,是因為我提前聽聞了伊曼紐爾先生的存在,知道他是堪薩斯公國的人,所以詢問一下。沒想到他恰巧就是您的朋友。”
“不不不不。”阿方索拼命地搖著頭,“是您誤解了。”
西列斯怔了怔。
阿方索小聲地、快速地對西列斯說出了一大串的話“在我發現的那個部落的定義之中,先知并不是莫名其妙就能得知未來,或者說出預言,那都是神秘側的東西。
“我指的先知的意思是,您之前得知的每一條消息,在以后的某一時刻都有可能用上。這才是先知。這可不是巧合什么的那未免也太巧了
“您知道大公的計劃,所以您能知道我參與的集會的目的;您知道伊曼紐爾的存在,所以您剛剛才能聯想到我的朋友是否就是伊曼紐爾。
“就像是白紙上隨意勾勒出來的兩個黑點,當人們將紙張對折,這兩個看似沒有任何關聯的黑點也就可以重疊在一起。
“這可不是什么巧合這就是先知的力量
“哦,這太奇妙了。命運的巧合,注定的提前知曉,注定在此刻回答我的問題,注定重疊的兩個黑點注定讓我這個知道先知存在的人知道您的存在”
阿方索看起來已經陷入了某種奇妙的想象之中。
他仍舊稱呼西列斯為“您”,當現在的稱呼,比起之前那種禮貌而生疏的情感色彩,變化卻大得多。
西列斯望著阿方索,心中開始傾向于朗曼夫人的說法阿方索卡萊爾真的不是什么瘋子嗎
他其實能夠在一定程度上理解阿方索的說法。
按照他的描述,他口中所謂的“先知”,就像是一個掌握了太多信息、思維又十分活躍跳脫的偵探。
因此,在遇到什么事情的時候,這名偵探就可以立刻回顧自己的知識體系和記憶圖景,從中尋找到一個正確的答案。
因為其速度太快,并且能夠注意到其他人并未發現的線索,所以這種神奇的推理就像是未卜先知。
西列斯當然沒有那么厲害,但是,阿方索舉出的這兩個例子卻陰差陽錯地對上了。
西列斯卻很難反駁阿方索的這個誤會,因為阿方索完完全全沉浸在了自己的理論之中。
他口中的先知并非神秘側的,但是按照他這樣的說法,那是一種“命運的力量”就像是神明而他對這種先知的存在抱有著某種微妙的狂熱。