盡管前天的美食小鎮已經到了千鈞一發的關頭,但那場大規模沖突終究沒有爆發出來,所以相對應的,事后的追責也不可能太嚴重。
當然,西列斯同樣懷疑,明面上的調查沒有了,但是暗地里啟示者方面的調查是否還在繼續,這仍舊是一個未知數。
安吉拉和米莉森特看起來頗為沮喪。
西列斯說∶"如果你們想做什么,那就盡可能讓其他人不要去往南郊以防下一次意外的發生。"
兩名學生對視了一眼,然后堅定地點點頭∶"我們會的。"
她們與西列斯告別,然后離開。
西列斯獨自站在教室里,就美食小鎮這件事情仔細思索了一下。
這件事情發展到這個結果讓他并不意外,但是這個速度卻有些夸張了。
米莉森特今天來告訴他這個消息,這意味著至少今天清晨,甚至于昨天,這個決定就已經被做出了。而如果沒有真正的大人物拍板的話,西列斯不認為康斯特公國的行政機構有這么高的效率。
應該說,任何行政機構都不可能有。這是一場未曾發生但幾乎就要發生的慘案,如此復雜的性質,很難迅速做出一個行之有效的決定。
但是,決定恰恰就是在如此迅速的時間里做出了。
要么是幕后黑手,要么是美食小鎮。這兩者中的任何一個,背后必定站著真正的大人物。
說不定還是與啟示者有關的。如果啟示者那邊的調查也被叫停的話。
西列斯不由得嘆息了一聲。
他去食堂吃了頓午餐,然后匆匆搭乘出租馬車,去往了阿瑟頓廣場。在距離下午一點還有十分鐘的時候,他抵達了約定的地點。
蘭米爾和伊曼紐爾,以及一名陌生的中年男人已經到了,三人相談正歡。
"抱歉,我來遲了。"西列斯歉意地說。
"并沒有,諾埃爾教授"蘭米爾熱情地說,"您來得剛剛好。"
西列斯坐下,然后說∶"看來你們聊得不錯"
蘭米爾說∶"的確,伊曼紐爾先生是位博學且睿智的學者。"他朝著伊曼紐爾笑瞇瞇地點了點頭。
西列斯側頭望了望伊曼紐爾,他仍舊顯得憔悴、疲憊,但或許是因為今天要與人見面,所以他特地將自己的外表收拾了一下,還穿上了一身漂亮的正裝。
并非是康斯特公國的西裝樣式,而是堪薩斯公國的打扮,精致的刺繡遍布了上身外衣的大半部分,顯得華貴而繁復。
"我們正聊著那位探險者。"伊曼紐爾低聲說。
西列斯沉默了片刻。
蘭米爾并不知道他們這樣的對話中隱藏著什么深意,他只是說∶"是的。我是在無燼之地偶然遇到那位探險者的,當時他已經奄奄一息。我照顧了他幾日。
"他有說如何處置這份游記嗎"伊曼紐爾問。
"并沒有他請我任意處置。
伊曼紐爾沉思片刻,隨后說∶"他有提到過關于無煙之地的事情嗎格拉斯通或者蓋恩斯德您知道,我是位民俗學者,我對這些事兒很感興趣。"
西列斯明白伊曼紐爾的意圖他并不是真的對無燼之地感興趣,他只是對那名探險者在無燼之地的經歷,關于他為什么會知道"不存在的城市"的相關消息而感興趣。
不過,西列斯對"不存在的城市"并不知道太多,而且他也不知道那本游記的后面三分之二的內容。