周圍人若隱若現的目光,以及一些有心之人臉上的笑容,都昭示著那個小帳篷的真正用意。絕大多數人,尤其是男人們,都心不在焉地看著小丑賣力的表演。
但是他們的注意力卻都不由得被那個小帳篷吸引了。
還有一些年輕的小姐和年長的女士,她們露出震驚且不安的表情,匆匆走過了這片表演區。
西列斯深深地皺著眉。
這種場合西城的確有。他未曾在東城見到過。但是,不管怎么說,這樣的地方、這樣的場景,光明正大地出現在十月的誕生集市上
這也太不可思議了。
西列斯瞧見兩個男人走進了那個小帳篷,更加感到一種微妙的不安。
他想了想,從小帳篷的對面的繞過去,走到了大帳篷的門口。他聽見里面傳來一陣喧鬧的聲音,并且聞見了一陣熟悉的肉香。
他怔了一下,陡然意識到他曾經在哪兒聞到過美食小鎮。
就在這個時候,大帳篷的深處匆匆走出來一個大腹便便的商人。他身上帶著那種肉香,臉上有一種壓抑的怒氣,匆匆瞥了西列斯一眼,確認自己沒見過這個家伙,就大搖大擺地走了。
西列斯望著他離開的背影,在那一瞬間就認出了這家伙比爾博蒙特。格雷森食品公司的一位負責人,以及,美食小鎮的負責人。
他的領口還佩戴著那枚胸針。胸針的圖案仍舊是一端落下的天平。
他怎么會出現在這兒
真該死"帳篷的深處傳來一陣狂怒的謾罵聲,"我們并不指望在這種地方做這事兒你不覺得了真是瘋了"
一個女人,穿著繡滿了星星的長裙,像是一名占星師一樣,同樣怒氣沖天地往外走。
她瞧見了西列斯,腳步不由得放緩了,她問∶"您是"
西列斯遲疑了一秒,然后說∶"我打算冬假去往無煙之地探險。聽聞你們來自無燼之地"
"哦。"女人的表情緩和了一下,下一刻又變得復雜起來,"您不必來向我們打聽消息,我們也只是在無燼之地討生活罷了,賺些錢,指望著早點回到自己的家鄉
既然你知道我們是為了賺錢,為什么要發這么大火"一個瘦高的男人追了出來,"海蒂,難道你不知道"
"我當然知道我當然知道這事兒賺錢我們在外面都是這么搞的"名叫海蒂的女人突然一下子爆發起來,她聲音尖銳地反問,"可在無燼之地賺這種錢,和在拉米法城賺兼這種錢,情況可完全不樣"
小丑結束了表演。
旁等待著的馴獸師牽著獅子模樣的大型動物往前走。
小丑往大帳篷這兒來。他探頭探腦地在小帳篷那兒停了停,然后才遺憾地搖搖頭,嘟嚷著說∶"沒用真沒用"
瘦高的男人在這一刻徹底沉下了臉∶"別給我說這些沒用的話我們已經答應了即便你認為這事兒會讓我們被康斯特官方盯上,可你以為那名商人就會同意我們就此退出嗎"
占星師海蒂在這一刻蒼白了臉色。
小丑在旁邊搖頭晃腦,小聲說∶"太晚了,來不及了。"
海蒂于是苦澀地笑了一下,說∶"是的或許是我太晚才意識到這一點。"她深深地望了望那個瘦高的男人一眼,然后離開了。
瘦高的男人并沒有理會她的離去,而是望向了西列斯∶"客人,我聽見,您是想打聽無燼之地的事情抱歉,讓您看了笑話。我現在恐怕"
"這沒什么。"西列斯不動聲色地說,然后與他告別,轉身離開了。