西列斯的腳步不由得一頓,然后心想,算了,他不至于為了舊神追隨者付出這么多。
將室息藥水交給女性同伴似乎是更好的選擇,比如安吉拉和多蘿西婭,西列斯自己身上留一到兩瓶就足夠了。
這些可以等到晚上再說。
他正要找一輛出租馬車前往東城,突然停了停,想到那封要送往豪斯維爾街18號的信由誰來送信西列斯想要找到一個完全可信,同時不會引人懷疑的對象。
他想了片刻,便調轉方向,去往了歐內斯廷酒館,找到吉米,讓他幫忙送這封信。吉米的目光看起來有些好奇,但是他并沒有多問什么,只是用力地點點頭,然后快步離開了。
西列斯望著吉米離開的背影,心想,希望黎明啟示會那邊能發揮點作用。
隨后,西列斯搭乘出租馬車,前往了東城的往日教會中央大教堂。空中浮現出冰冷的寒氣,讓西列斯在馬車上不禁活動了一下發僵的手指。
他似乎需要一副手套。他這么想。
抵達往日教會的時候,格羅夫納仍舊不在中殿,西列斯見到的仍舊是班揚騎士長。
"上午好,諾埃爾教授。"班揚有些驚訝地說,"您有什么事嗎"
西列斯說∶"我聽聞了一些舊神追隨者活動的消息,所以來這兒向您求助。''
"舊神追隨者。"班揚的目光立刻嚴肅起來,他近乎肅穆地說,"請您詳細說說。"
西列斯便將此前的事情說了一遍。班揚若有所思地聽著,然后說∶"您認為,他們會在今天的晚宴上動手"
西列斯點了點頭。
晚宴。貼米亞法。西列斯不確定這群人究竟打算做什么,但是晚宴的確是一個十分符合儀式要求的場合。
班揚騎士長說∶"我明白您的意思。但是就我的看法來說,單純一個晚宴,以及出席晚宴的客人,就算他們的身份再怎么高貴,也不可能支撐起一位神明的復活。"
西列斯注意到班揚騎士長語氣中對于舊神那并非輕蔑的觀感。他便虛心問∶"那您認為"
班揚想了片刻,說∶"或許,他們也會在拉米法城內做一些什么。我們不能只將注意力放在晚宴這一個地方。"
西列斯恍然。
的確有這種可能。或許他們最終想要進行的儀式,其規模遠比西列斯想象中要大。
他說∶"那么,就得去調查一下格雷森公司近期的行動。"
他頓了頓,想到之前聽聞的格雷森食品公司的折扣活動,便將此事告訴了班揚騎士長。
他原先以為這只是格雷森擴大影響力的一種辦法,但現在想來,說不定這種分發食物的行為本身,就象征著什么。
他們正在談論著,有人穿過側門,往這邊走來。那人瞧過來一眼,然后驚呼∶"諾埃爾教授,我正想寫信給您"
那正是多米尼克米爾納。
班揚朝他說∶"多米尼克你來得正好,我們正要與你說些事情。"
多米尼克愣了愣,一臉困惑地走了過來。
等他聽聞事情的內幕,困惑就變成了沉思。他說∶"我明白了。我會去調查的。"他想了片刻,便說,"我會讓一部分調查員前往晚宴,一部分調查員在拉米法城內活動。
"不管怎么樣,今天晚上是個十分需要警惕的夜晚。"
西列斯與班揚都點了點頭。