于是西列斯最終選擇保持沉默。
阿爾瓦頗受打擊地瞧了瞧他們,然后哼了一聲,說∶"等回到拉米法城,我就讓我父母印刷新的牌面。別擔心,到時候,我會把收益分給你們的我們一起賺錢吧"
他的同伴們都不怎么在意地應了聲,西列斯倒是鼓勵了他一下,但是也沒有那么激動。
不過阿爾瓦看起來已經心滿意足了。他的內心活動可能是∶愚蠢的大人們到時候,讓匯票上的金額震撼你們吧
切斯特看了看時間,然后提議說∶"我們可以去外面走廊上走走,透透氣,然后去餐車吃晚餐。"
"走吧。"阿爾瓦將筆記本好好地放起來,然后第一個走出了包廂。看起來他需要一些活動來抒發一下自己內心的激動。
切斯特跟著他走了出去。
琴多則和西列斯一起,慢悠悠地走出包廂。
琴多說∶"那的確是個挺有意思的玩法。你有許多奇思妙想,這是真話,西列斯。"
他的語氣難得如此真誠。
西列斯微微一怔,然后說∶"那或許得感謝我的故鄉。"他的話語中帶著些許嘆息的成分。
琴多一怔證,沒明白西列斯到底什么意思,他古怪地瞧了西列斯一眼,然后搖了搖頭,大步跟上了切斯特和阿爾瓦的腳步。
他說∶"我看您是餓壞了,諾埃爾教授。快來吃點東西吧。"
西列斯∶""
n
他站在原地,沉默片刻,最后不由得失笑。
他驟然意識到,這一個下午,他居然是在與朋友們相談甚歡的旅途中度過的。他不覺時光流逝,卻在此刻突然意識到這逝去的時光有多么令人愉悅。
不管是活躍的阿爾瓦、溫和的切斯特,還是性情古怪別扭的琴多,那都成為了他旅途之上的珍貴畫面,與他一同定格在時光長河的水花之中。
他側頭望了望火車窗外的世界,那起伏的荒原、那枯寂的天際。前方是他未曾踏足的十地,可后方,那已遍布他走過的痕跡。
片刻之后,西列斯或者說,此刻的賀嘉音,他喃喃說"這也該是我的世界,是不是"