雖然是他偷來的,但是他可以決定是否毀了
"不管怎么說,蘭普森先生認為那是他的東西一它。但兇手,他已經被貪欲蒙蔽了。"
琴多嗤笑了一聲,并且說∶"看起來,他還沒有意識到,那是已經失控的時軌。"
列車員也嘆了一口氣,說∶"是啊。"
他們都沉默了片刻。
"然后他就殺了他"阿爾瓦近乎困擾地說,"就因為這樣"
"兇手說,在前天晚上,他又一次和死者一起研究星圖。他認為自己找到了什么訣竅,認為用鮮血涂滿整張星圖,就可以了解到星圖的奧秘
"但是死者說,他們不能再繼續這樣下去。他說他的妻子已經在懷疑了。但是兇手已經不顧他的反對,又一次割傷了自己,然后將鮮血涂到了星圖上。
"這一次他們又一次陷入了恍惚之中。而兇手搶先清醒過來。他注意到身邊的男人神志不清他說他當時在想,為什么不能自己獨占這張星圖為什么要和這個小偷分享這個時軌
"于是,在憤怒和利益熏心的情況下,他掐死了蘭普森先生。"
列車員話音落下,其余人都發出了嘆息聲。
似乎從兩個人一起發現那失控的時軌開始,情況就注定走到這一步。他們不可能毫無風險地繼續研究,也不可能心甘情愿與彼此分享。
西列斯沉默片刻,然后問∶"所以他也在這趟列車之上"
列車員點了點頭,并且說∶"事實上,我們之所以能發現他的存在,是因為我們在翻閱了旅客名單之后,發現蘭普森先生那所謂的空著的上鋪,其實已經賣出了。
"我們查了查訂購那個鋪位的客人名字,然后發現他同時購買了兩張車票。這就是我們要找的兇手。
"我們問了兇手為什么要訂購兩張車票,他說,蘭普森先生實際上并不想再研究星圖了,但是他堅持繼續研究。
"他先買了一張車票,隨后在意識到蘭普森的態度之后,就又買了一張蘭普森的上鋪車票。他威脅蘭普森,如果不繼續研究星圖的話,那他就會將蘭普森是小偷的事情廣而告之。
我們就是這么找到兇手的,甚至連任何儀式都沒有使用。貪婪本身就暴露了兇手的位賦,
其余人這才恍然。
"我們將其控制住了,等我們抵達比德爾城,會將其交給警局。失控的星圖也會有專人來處理,這事兒到這就算結束了。"列車員說,"感謝你們的幫助,先生們。"
說著,他拿出了四張卡片,遞給他們。
"哦,這可真不錯"阿爾瓦叫著,喜不自勝地摸了摸那張硬質卡片。看起來年輕人出門游玩,還是需要在意一下開銷。
列車員笑著沖他們點了點頭,然后準備離開。走之前,他的目光還是忍不住好奇地望了望他們的牌局。
"列車員先生,您好奇我們的紙牌嗎"阿爾瓦十分熱情地招呼說,"您也可以來玩,我樂意為您解釋紙牌的規則。"
列車員為難了一下,然后說∶"現在不太行,我還得值班。或許等換班之后"
切斯特也笑了起來,說∶"您記住我們的車廂號,我們等著您換班。當然,我們不賭錢"
列車員笑了笑,然后與他們道別。