西列斯斟酌片刻,然后說∶"我們也并沒有找到什么新的線素。"
"或許是這樣。"琴多說,"不過,明天早上我們就要抵達比德爾城了。"
他的言下之意,似乎是希望西列斯更為坦誠一些。
西列斯深深地望著這個翠綠色眼睛的男人,隨后說∶"可是,琴多,你希望我告知我所知道的一切,你是不是也應該這么做"
比如,為什么琴多會參與到與胡德多卡有關的事情之中
琴多怔了一下,然后說∶"你希望"
他這反問的語氣讓西列斯略微詫異地望了望他。
琴多補充說∶"我的意思是,我所涉及的事情可能十分危險。而我并不認為,也并不保證,你可以輕松和安全地脫身。"
西列斯略微驚訝地說∶"琴多,我覺得你可以被稱為''好心的探險者''了。''
琴多略微惱怒地說∶"我并不是說一
"不管怎么樣,"西列斯說,"我們現在已經是同伴了。"
你是我的"琴多與他同時說,隨后突然停了停,"什么"
西列斯望著那從天際消失的迷霧,隨后轉身,瞧了琴多一眼,然后說∶"我不是你的但是當然,起碼現在,我是你的同伴,琴多。
"我們會一起前往黑爾斯之家,然后意圖調查真相這是我們共同的目標。我們都應該更加坦誠地交換信息,這就是我的想法。危險、安全、威脅、生存,那是另外一碼事。"
琴多的表情看起來十分復雜。
西列斯不知道他究竟在想什么。琴多普拉亞同樣是一個隱藏著無數秘密的男人,但西列斯希望在這個時候和他講清楚,畢竟他們很有可能正面對著同樣的難題。
西列斯繼續說∶"我之所以前往黑爾斯之家,是為了無燼之地中始終存在著的那個傳聞。
么傳聞
"不存在的城市。"西列斯說,"我有兩個朋友,他們正在追尋這個傳說,試圖尋找到曾經失蹤的同伴。至于我,我正好有一個冬假,出門游歷是一個選擇。
"于是我就來到了無燼之地。"
琴多看起來這才恍然大悟,他饒有興致地望了望西列斯仿佛剛才那個同伴話題造成的尷尬,已經徹底離他遠去了。
他說"不存在的城市有意思。"
西列斯困擾地看著他。
黃昏過去,夜幕降臨,寒風侵襲。火車晃晃悠悠地行駛在這蒼涼落寞的大地之上。他們并肩站著,低聲交談,并且注視著時光的流逝。
琴多說∶"或許你出發之前有稍微了解到我的名聲。絕大部分探險者畏懼我的能力、厭惡我的性格,不過,他們的確承認我的強大。
他慢悠悠地說出這兩個字,像是不怎么贊同其中的某些部分。那種嘲諷的語氣不僅僅是對著那些探險者,也是對著他自己。
不過他很快調整了自己的語氣∶"總之,我本身也比較喜歡探尋那些未知的異域。因此,不少探險者在去往危險地方之前,如果趕得巧的話,那就要邀請我加入他們的團隊。