"看來我們已經搞清楚他們的目的了。"琴多問,"你怎么想"
"我的想法"西列斯想了片刻,說,"或許我們更應該抓緊時間了。
琴多目光古怪地瞧了瞧他,然后說∶"你真是個好心人,西列斯。
西列斯一證,抬眸望向他。
"我并沒有產生太大的觸動。"琴多略微平淡地說,他的態度甚至稱得上隨意,"西列斯,或許你并不知道,整個無燼之地的氛圍是如何的。
"當然,那群舊神追隨者是可恨的,他們罪該萬死。但是,除卻他們,無燼之地有無窮無盡的風險。其實你不必太過于同情那些探險者。
"從某種意義上說,他們死于自己對金錢、財富的渴望。"
西列斯說∶"你這樣的說法當然也是對的。"他說,"只不過,我的觀念是人心是無法試探的。"
琴多怔了一下,稱得上困惑地望著他。
"人們當然會沉浸在對于金錢、財富、寶藏、名譽的渴望之中。人之常情,我無法苛責。"西列斯低沉地說,"但如果沒有有心人出現,那么他們可能也只是在平常的生活中終結自己的生命。
"而非死在冰冷而絕望的雕像之中。那是他們命運的歧途。他們走上了一條不怎么正確的路,但卻是被人惡意推上去的。
"我不能說他們是無辜的。他們畢竟敗給了自己心中的貪欲。但是,他們也未必死有余辜。
琴多沉默地望著他,最后,他突然笑了起來∶"我說錯了,西列斯。"
西列斯困惑地望著他。
"你是個善良的人。"琴多低沉地說,"你不該來到無燼之地。但或許,無煙之地也需要你這樣的人。我喜歡你這樣的品質。"
西列斯怔了一下,有點不好意思地垂下了目光。他想,這只是一個曾經活在平和世界的人,對這個混亂而危險的世界的單方面評價而已。他也未必真的做出了什么。
琴多最后說∶"我很慶幸西列斯。我很慶幸我能遇見你。"
在一番談話之后,西列斯與琴多便轉移了話題。
事實上,西列斯也不太想要和琴多談論善良不善良的事情。那只是他性格使然。
總之,西列斯轉而說∶"照這么說,你認為那群舊神追隨者最有可能藏在哪兒"
"這很難說。"琴多配合地說,"或許在某個驛站,或許在某個神廟。或許,就在所謂的''不存在的城市''。
西列斯若有所思地點了點頭。
他們沒有再繼續就這件事情討論下去。
西列斯說∶"我們終究需要更多的信息。或許等我們跟阿方索他們匯合之后,就能得到一些最新的事情了。那或許就是今天晚上的事情。"
琴多也贊同地點了點頭。
西列斯將包里的地圖拿了出來博內特版本的,這一版本的地圖終究顯得更為完備。他與琴多商量著去往黑爾斯之家需要耗費多長時間。
此外,他們也自然地提及了那幅假冒琴多普拉亞之名的地圖。
琴多頗為挑剔地看了看那副地圖,然后不情不愿地承認這幅地圖上其實也沒有什么疏漏。但是他說,這可并非是包容這種行為的理由。
西列斯自然贊同。不管怎么說,這也冒犯了琴多的名譽權。