一旁的琴多問∶"得到什么有用的消息了嗎"
西列斯說∶"有一些但只能說是某些細節的補充。"
琴多了然地點點頭,他說∶"按照您之前的說法這算是找到了真相的拼圖,但并不能說解決這個事件。"
"是啊。"西列斯說,"況且,這還是兩個不同的事件。"
他捍了捍鼻梁,讓自己慢慢冷靜下來。
"不管怎么說,我們都已經窺見了真相的一角。"西列斯低聲說,"達爾文醫院是這樣,達羅家族的事情同樣如此。這已經是十分可觀的進展了。"
"的確如此。"琴多說,"您也不能為此過于操勞。"
西列斯無奈地笑了一下,說∶"我知道了。"
他站起來,走到了窗邊,靜靜地凝望著窗外的拉米法城。洛厄爾街32號二樓書房的窗外景觀頗為不錯,可以隱約望見那波光糞糞的坎拉河。
最后,他說∶"我只是感到,我活在這座城市里,因此,也需要為這座城市做點什么。"
琴多站到他的身邊,握住他的手,隨后低聲說∶"再沒有比您更好的存在了。
西列斯反而因為這樣的話而感到些許的不自在。他轉移話題說∶"我該給阿爾瓦寫封回信,醫生那邊我可以抽空去醫務室找他。你幫我先讀一讀那本陰影紀文學相關的書"
琴多點了點頭,隨后突然嘆了一口氣。
西列斯一證,問他∶"怎么了,為什么嘆氣"
琴多說∶"您不覺得,我現在就像是被您押著去讀書的可憐學生嗎"
西列斯∶"
他瞇了瞇眼睛,說∶"所以,這名學生不聽諾埃爾教授的話了嗎"
"聽話,當然聽話。"琴多說,不過他欺近了西列斯,吻了吻他,然后才得意洋洋地說,"只不過,我是個壞學生,有時候想要以下犯上。"
西列斯不免莞爾。
不久,西列斯寫完了回信,琴多也大致將那本書的目錄和序言翻了一遍。他們花費了一下午的時間研究這本書。
總體而言,這本書的出版年代恐怕較為古老,是薩丁帝國仍舊存在的時候出版的。彼時,人們對于陰影紀文學還保有一些了解和掌握。
那大概率更傾向于口口相傳,而非真正記錄在案的相關資料。陰影紀的資料在那個時候就已經幾乎消失殆盡,仿佛有一只無形的手徹底將其擦除一樣。
在這本書中,陰影紀的文學被分為三個部分,神、人、世界。
神的部分,由于種種原因,人們似乎產生了一種微妙的挫敗感。那曾經高高在上的神明似乎也因為某些事情而失去了那神性的光彩。
在一些流傳下來的詩歌、戲劇等等作品中,不夠虔誠的信徒甚至流露出了左右為難的局促情緒,仿佛他們正在是否繼續信仰神明的情緒中來回輾轉,得不出一個堅定的結論。
人的部分,災難的襲來顯然讓人類文明陷入了一個較為昏沉、不安的狀態。人心惶惶,破滅感和災難臨頭的緊張與絕望,讓許多作品,比如小說、散文等等,都充滿了一種傷感深沉的情緒氛圍。
盡管在一部分作品的摘錄中,西列斯能瞧見一些更為積極向上、昂然對抗災難的樂觀心態,但是這種心態很難說是否代表了陰影紀的所有人類。
一種更為沉郁、厚重且無法擺脫的氣氛,充斥在陰影紀的文學作品中。那是從僅僅幾句摘錄、節選、引用中就可以看出來的。
人們感嘆著生命的渺小與短暫、命運的無常與險惡、生活的卑鄙與瑣碎。這世界顛覆而來,如同倒轉過來的風浪,頃刻間襲擊了他們的小船。