"下午好,諾埃爾教授。"
那位外表溫和的畫家,奧爾登布里奇斯,微微笑著與西列斯打著招呼。
這是1月30日,周五的下午。
將近兩周之前,西列斯從多蘿西婭那邊問到布里奇斯家族的地址,隨后就寫信給埃米爾,詢問他是否想要試玩玩具商店的樣品。在信中,他謹慎地沒有提及幽靈先生。
然而這封信直到不久前才得到回應,并且,寫信過來的人是奧爾登布里奇斯,而非埃米爾。
信中,奧爾登以一種十分溫和但也不容置喙的態度邀請西列斯前去作客,日期就定在1月30日的周五下午。
原本每周五下午,西列斯都會與俱樂部的學生們聚會,不過這一周的活動恰巧是座談會,并且是學生們提出的主題,于是西列斯便決定讓學生們自己探討,等下一個周五的時候他來做一次總結。
于是這一天下午,他準時拜訪了布里奇斯家。
不過,回信者是奧爾登,這一點也令西列斯感到了驚訝難道奧爾登直接拆開了寄給埃米爾的信件
這可不是一個合格的家長應該做的事情,這讓孩子毫無隱私。考慮到奧爾登隱藏于溫和外表之下的某種頑固秉性,他做出這種事情來似乎也并不奇怪。
當然,這也解釋了,為什么埃米爾在現實中總是沒什么主見,而到了夢境中,反而積極主動得多。他作為年輕男孩的天性,恐怕在家族中壓抑許久。
也正是因為這樣,西列斯對于這一次上門作客的談話內容早有準備。奧爾登恐怕會警告他別把埃米爾帶壞。恐怕也正是為了表明自己的立場,所以奧爾登才特地在信中讓西列斯過來作客。
不過,西列斯的真實意圖與玩具毫無關系。他只是為了試探一下奧爾登。
西列斯同樣考慮過是否有必要從阿道弗斯那邊下手,但是由于多蘿西婭的存在,阿道弗斯未必會完全坦誠,他可能會擔心西列斯不小心讓多蘿西婭知道真相。
因此,從奧爾登這邊進行試探是更加合適的選擇。他們的關系更為陌生,也更活合談及一些同樣陌生的話題。
盡管如此,西列斯還是帶了一袋子的玩具給埃米爾。只不過,當談話結束,不知道奧爾登是否會允許埃米爾玩這些玩具。
明天就將是玩具商店正式營業的日子。當然,位于地下黑市中的店鋪可以說是悄無聲息地運營了起來,而從商人蘭米爾那邊定制的廣告卡早已經發遍全城了。
西列斯十分好奇,明天是否會有,又能有多少訂單發向他們的預訂地址∶東城和西城各有一個預訂的地址,滿足不同客戶的需要。
這些事情,西列斯都交給了那三位女士去處理,畢竟他明天沒什么時間關注玩具商店的事情明天他將在拉米法大學和歷史學會兩地奔波,恐怕得等到晚上才有空去西城。
拉米法大學的年終會議和歷史學會的表章儀式。他已經能想見那是多么麻煩和令人頭痛的事情了。
在歷史學會的表彰儀式上,他說不定還能碰見喬納森布萊恩特。這也是一個很好的試探機會,特別是,如果他能在今天與奧爾登的對話中有所收獲的話。
這么想著,西列斯便同樣微微笑著,與奧爾登打了一聲招呼∶"下午好,布里奇斯先生。"
他們在會客廳面對面坐下。房間外,埃米爾探頭進來。一個女人遙遙地呼喚著他的名字,埃米爾猶豫了一下,還是跑開了。
奧爾登主動解釋說∶"那是埃米爾的母親,我的女兒。"他頓了頓,"一個不怎么令人省心的女兒。"
西列斯斟酌了一下,感覺自己應該不用和這位老畫家探討女兒和外孫的教育方法。
事實上,他對于教育孩子這事兒也沒有那么擅長,只是在地球的互聯網上有意無意地收獲了一些知識。原先在地球的時候,他甚至沒打算結婚生子,當然不會了解兒童教育方面的知識。