"我很難明確跟您說,我和他的聯系。"短笛含糊不清地說,像是故意如此,""這事情也不大適合現在的您知道。
"總之,是的,我們的確存在某種聯系。畢竟我始終陪伴在您的身邊,而袖并非如此。但是,袍的目光始終關注著您,這事兒您應該清楚了。"
西列斯微微皺眉,他說∶"所以,你可以窺視我的想法嗎"
"不,不當然不會您以為我是什么人呃,什么骰子"短笛氣憤地說,"我可不會做出那種惹人厭的事情。"
西列斯便將自己發現的那兩件事情告訴骰子阿卡瑪拉的眼鏡架和現在這支短笛。
短笛聽得連連咋舌。它說∶"哦,迷人的命運巧合。"
西列斯對這種說法深表懷疑。
短笛轉而說∶"我能理解您的懷疑。不過,您先前得到的那兩樣時軌,的確是十分好用的,即便您不去無燼之地,往日教會應當也會將那兩樣東西交給您。''
西列斯點了點頭,他自己也是這么想的。
"至于我現在的這幅軀體,"短笛說,"他當然能感知到,我出現在了現實之中,也能感知到我很快就離開了。
"所以,或許就是因為這樣,神意識到了您和我的需求,所以就讓往日教會將這笛子送過來了。這很尋常,不是嗎"
短笛用一種十分輕巧的語氣說出了這些話,它的聲音也的確反映出這支短笛的優美音色,盡管西列斯很難從它的話語中窺見事情的真相。
越是順理成章、因緣際會,就越是讓西列斯感到懷疑與困擾。
畢竟,這是命運,不是嗎
不過他也無意與骰子爭論此事。從這些事情來看,安緹納姆、骰子,以及往日教會,他們的態度都趨近于善意。西列斯暫時不想圖窮匕見,逼問他們究竟想要做些什么。
希望西列斯拯救這個世界
那聽起來更加像是無稽之談。
比起這件事情,現在西列斯更加注意到了骰子所使用的某個詞語。
他說∶"''感知''"
短笛轉動著自己的身體,像是百無聊賴之下的舉動,與此同時它也回答著西列斯的問題∶"是的。我與現實世界是不一樣的存在,這一點您應該可以意識到。
"因此,當我離開我原本待著的地方,出現在現實世界中,有一些''存在'',就可以感知到。其中包括了安緹納姆。
"現實世界中可能也有一些''存在''可以感知到我的出現,不過那恐怕十分少見。您或許可以,但您也有強大的理智與極高的靈性。
"如果一些靈性過高理智不足的人類感知到了我的存在,那說不定會立刻陷入到瘋狂之中吧。
短笛用一種微妙的,帶著諂媚的語氣說出了這些話。西列斯認為那很有可能是基于"理智""靈性"這兩個話題。
西列斯突然意識到,他好像還不知道自己的靈性究竟是多少。
況且,命運骰子也在使用跑團的用詞,讓西列斯感到微妙的違和感。他有些想知道,跑團劇本對于這個世界來說究竟意味著什么。