他高興舉起手里的皮帶,想讓西黛爾看“你看這是我從那個綁走我的變態家里找到的。”
說起這些,貝爾奇心中頗為得意,話里話外透露出想要被夸的意圖。
西黛爾“”
她涼涼看了一眼滿身蠟水、渾身臟臭無比的弟弟。
她還在這里威脅人,這玩意兒湊上來,噼里啪啦、興致高昂的說了一堆話,直接把陰森恐怖的殺人氛圍給搞沒了。
西黛爾心情忽然有些微妙,她想起自己編的那個故事
嗯。
她現在真有種自己是個因為帶著智障弟弟生活而頭疼的姐姐的錯覺。
但能從文森特手里活下來、反殺一波、找到了皮帶、還能強撐著跟查理對峙
這個弟弟吧,若說他傻,有時候求生欲還是蠻強的。
若說他聰明吧,聰明這個詞倒也沒有淪落到這個地步。
西黛爾
她沉默了一下,果然發現查理似乎微微松懈了口氣。他從突兀的驚懼中緩過來,意識到西黛爾沒準備殺人,又恢復了自己的表情管理。
他弱聲求饒“其實,我從來沒想過傷害你們”
貝爾奇說完自己有皮帶,本來還滿心得意、等待他姐贊許的目光。
他還有一堆話想說,比如
他是怎么機智的用剪刀掙脫綁架犯的束縛、怎么破壞綁架犯家中的電閘、怎么在工作臺中找到適合的皮帶
在躲進縫隙后,貝爾奇試圖安靜地等待綁架犯,也就是文森特的回來。
但回來的文森特并不只有一個人。
他還拖了個男人。
那個男人是查理,在和文森特的追逐戰中,雖然兩人都有槍,但介于力量差異和對地形的熟悉程度不同,查理最終不敵文森特,被他拖回了家。
回到家后,看見一片漆黑,意識到不對的文森特很快反應過來。
而看見查理被綁后,貝爾奇很快明白他不能在縫隙停留。他趁著黑暗跑進了那條地下通道,發現那條通道竟然連接著一個秘密的房間,秘密房間中燃著用于燒蠟的巨大火爐,還有各種精巧的制作人體蠟像的工具。
在這個秘密房間,貝爾奇一時半會找不到出口,他驚慌之下,又躲進了一個縫隙
他爬進了一套工具設備的底層,貼在地面,感受著空氣中炙熱的氛圍。
文森特發現自己捆好的貝爾奇跑了后,也沒有太過惱怒,但他或許擔心同樣的事情發生,準備先把查理做成蠟像。
他把綁好的查理拖進秘密房間,然而,文森特還沒有來得及給查理打麻醉針。
一直茍在房間角落的貝爾奇,懷著忿忿不安和憤怒交雜的心情,默默伸出了自己一直握在懷里的剪刀。
“咔嚓。”
他把文森特的一只腳腕的筋脈剪開了。
這之后,查理自然也抓住時機,奮起脫身,和文森特扭打在一起,在撕打過程中,火爐被不慎碰倒了。
倒下的火爐融化了蠟,文森特房間中的地下通道,通向的那個秘密房間,就是小鎮蠟像館的一部分。
蠟像館開始融化,查理和貝爾奇在慌亂中逃了出去,然而,失去了一只腳的力量的文森特,只能絕望的倒在他親手塑造的蠟像館中。
他曾經用蠟悶死了無數活人,但他一定沒想到,自己最后也是死于被蠟封口。