五十嵐微微皺眉,看著手機里相當模糊的照片。
自己或許應該去買個高配置的相機
不僅可以拍照片記錄精彩的時刻,之后也能用來比賽錄像,如果可以把大家打網球練習賽的場景都錄制下來,那后期做復盤或者分析不足也很有用處。
藤原愁收拾好箭袋過來,見他在看著手機發呆。
“怎么了嗎”
五十嵐剛想說自己想買個相機,但話到嘴邊還是咽了下去,以哥哥雷厲風行的速度,爸爸明天估計就會給他準備好相機了,但爸爸為他做了那么多,這次他想自己掙零花錢買想要的東西。
他搖搖頭,揚起笑容。
“只是想到我們下周也要進行縣大賽了。”
“那阿岳要加油啦。”
“當然,我們的隊伍可是很強的。”
新一周開始,五十嵐因為相機的事,便一直在琢磨自己掙零花錢的辦法,以他現在的年齡,好像并沒有可以做的。
果然自己還是太勉強了么。
幸村見他蹙眉,撲哧一笑。
“說說吧,第一節課間你好像就在皺眉,現在都午休了,看來是還沒得到答案”
聽到幸村詢問,五十嵐突然眼睛一亮。
“幸村你覺得以我們這個年齡,該如何解決零花錢的問題。”
幸村微怔,關于這個問題他好像沒有想過,畢竟每次媽媽給他的零花錢都剩下很多,即使自己買完園藝相關的書籍之后,也還有剩余。
不過話說回來,五十嵐應該不會有缺零花錢這種事吧。
雖然有些疑惑,但幸村并沒問出來,想來五十嵐應該有自己的原因。
他抵住下巴思索中,倒是想到了幾個。
“以我們的年齡打工是不可能,不過線上還是有一些兼職的,比如接一些畫稿、設計稿,又或者有償回答問題這樣,哦對了,還有翻譯,只是這些要求專業性還挺高的,至于有沒有其他的,我暫時也想不到了。”
雖然幸村只是提了建議,但五十嵐卻得到了靈感。
對啊,自己可以做一些翻譯,翻譯中文啊,英文他也可以的,但如果專業性太強的譯稿,那他也不太行。
有了這個思路,五十嵐就行動了,他先是感謝了幸村,隨即利用午休的時候,用手機上網查了一下翻譯相關。
據他查到的信息,接翻譯稿還需要專門的軟件,他在流量最大的網站注冊了賬號,很快網站也發了試翻譯的稿件過來,之后會以五十嵐的完成度,來認證他的水平。
關于語種選擇,五十嵐當然是優先中文,接下來是英文。
他簡單翻看了一下試稿,是關于一篇研究中華美食的文章,其中有不少是涉及食材特殊處理的描述,只有深知中華美食文化的才能準確翻譯出來。
這些對于五十嵐來說沒有太大難度,就是那日語稿件,對這些名詞用了一大串話來描述,其實言簡意賅的用中文幾個詞就能概括,比如飛水、拔絲、掛霜。
距離午休結束還有好一會兒,他去圖書館把稿件打印出來便回到教室開始翻譯。
幸村這邊和真田在天臺上吃過便當后坐了一會兒,再回來就看到他已經開始了。
“已經做好選擇了嗎”
五十嵐點點頭。
“多虧幸村你的建議,我準備試試接一些翻譯。”
“誒,翻譯嗎,看上去很不錯的樣子。”
幸村探頭看過來,就看到他剛寫好的稿子。
“這是中文嗎”
“嗯,感覺可以嘗試一下。”五十嵐快速書寫著。
幸村見他寫的流暢忍不住想起一些往事。
“之前真田有學習過中文,為了去閱讀中文版的孫子兵法,但學習過程實在太難了,他較勁了好久都沒學會其中的一些發音,還是他祖父看不下去,說動他暫時放下的。”
五十嵐想起真田那嚴格律己的性格,果然很像他的作風。