“就看他的翻譯水準如何了,如果很優秀,編輯部這邊可以長期和他合作。”
畢竟吉川千春這個漫畫作品算是長篇連載,后期的新卷自然也要同步發售海外的,合作機會不會少。
兩天時間,五十嵐也是把全部內容翻譯完成了,他沒有按照傳統的直譯,總覺得那樣會因為文化差異就顯得很生硬。
所以其中一些曼妙的語句也是引用了部分詩經或者詩詞,總之是比較貼合中文讀者的閱讀習慣,還有一些相似的日常對話日語梗,他也替換成了異曲同工的中文梗。
再三校對之后,確定沒什么問題了,便把稿件傳了過去。
雖說約定的是周三,但美濃奏這邊顯然也是留了一些應急的時間,他收到老師發來的稿件,也是第一時間交給了橫澤先生。
編輯部里沒人懂中文,所以他只能去大學拜訪中文教授,確認一下翻譯情況。
只見對方拿著稿件有些意外。
“這個翻譯水準很好啊,就連中華文化都考慮到了,而且翻譯的一點也不違和,可以說相當到位。”
得到教授評價,橫澤隆史也算是放心了,他馬上讓編輯部把新的中文版稿件處理好發去印刷廠和海外發行部。
最后則是想到那位翻譯老師。
“美濃,周日他過來的時候,我希望可以親自見一見他。”
和他討論一下后續合作相關。
五十嵐這邊則是在處理完翻譯稿后,迎來了縣大賽。
他們的對手是相原中學,柳蓮二也是簡單和大家說了一下收集到的選手資料。
“相原中學的整體實力一般,也沒有什么特別需要關注的選手,但不排除有我資料沒有涉及到的地方,所以大家還是不要掉以輕心。”
全體出發,真田看著網球部眾人,沉著嗓音說道。
“取勝,就是我們這次的目標”
“是”
他們在第一體育公園舉行比賽,微風輕拂,今天的天氣讓人格外舒服。
不同于關東大賽,縣大賽因為參賽學校眾多,所以誰家先拿到三勝,誰家就獲勝。
幸村在比賽前也是向大賽提交了出賽名單。
武田城和江守康平作為雙打首發陣容,以六比一拿下比賽。
另外兩名學長也組成了雙打,以六比零拿下比賽。
緊接著是單打三,由真田出賽。
在所有人驚訝的目光中,十分鐘內結束戰斗,比分六比零,他們成功贏下比賽勝利。
下午則是和祁川中學。
毫無意外都是零封對手。
甚至五十嵐和幸村都沒有上場比賽,就已經三勝取得了縣大賽的勝利。
“不愧是立海”
“那當然啊,立海大可是關東霸主,在縣大賽上獲勝不是意料之中么。”
雖然對手都不強,但柳蓮二還是每個人都做了資料的記錄。
作者有話要說明天還是六千啦感謝在2021071919:42:032021071922:38:40期間為我投出霸王票或灌溉營養液的小天使哦
感謝灌溉營養液的小天使nancy94、━3、iuiuiu、冰冰、尖叫雞本雞10瓶;咖啡不加糖、風舞甜夏5瓶;是砂糖呀2瓶;利威爾的小粉絲1瓶;
非常感謝大家對我的支持,我會繼續努力的