蕭遙知道,重頭戲來了,如果在這個環節自己表現不好,只怕之后李家坡的代表團再跟自己說話,也不會有多大關注。
因此認真聽著,目光還不時落在李代表面上各處,偶爾還眼神接觸,在李代表說完一段話后,便低聲給己方代表翻譯。
王譯員和孫譯員以為,這個環節將由他們主宰,不想他們剛想搶著機會開口,蕭遙就先一步開口翻譯了。
聲音動聽,語速不快不慢,翻譯到位,基本上沒有信息消失這顯然是一名老練的譯員才能擁有的素質,可是眼前這個,被他們認為搶占自己機會的外來者,還是個新生啊
如是這般,試了幾次都如此,王譯員和孫譯員都得不到發揮的機會,都忍不住懷疑,蕭遙是不是知道他們的謀算,所以才故意掐準時間翻譯的。
蕭遙一開始翻譯時,還有些緊張,后來越來越自然,到最后,變得游刃有余起來。
己方代表對蕭遙的翻譯出來的內容十分滿意,因為翻譯準確之余,又十分文雅,是很符合他口味的翻譯。
不管這位蕭同學是有意還是無意,能做到這個水平,都十分難得了,更不要說她到后來,越來越游刃有余了。
王譯員和孫譯員看到己方代表越來越滿意的神色,心中一片冰涼。
當然,他們都是翻譯司的專業譯員,就算再迫切想表現自己,也知道這種場合,是絕對不能出現爭執性的翻譯的,所以盡管心中憋屈,也只能死死忍著,慢慢等待著機會。
蕭遙一邊聽一邊翻譯,同時在心中將所有信息匯總,很快明白,己方代表的訴求是,現在百廢俱興,很需要找一條成功的路考察學習,亞洲四小龍,就是大陸學習的榜樣。
李家坡方面的官員表示這沒問題,屆時需要考察了,可與他們聯系,屆時他們會安排,讓大陸代表團到各地方考察和學習。
這件事說完了,李家坡方面的李代表開始了平淡的談天說地。
眾人意料之中的女權,他沒提,反而提起了華國的傳統文化,說了一陣,又說到華國大陸歷史上幾次的大規模人口南遷,慢慢地,就提到近一兩個世紀,大陸人為了尋求出路,下南洋的事。
這是個敏感的話題,蕭遙翻譯時敏感起來,己方代表在聊天時,也敏感起來。
因為說到底,李家坡上的華人,也是當初那批下南洋的人的后代。
只是李家坡與馬來西亞分開獨立之后,為了處理種族問題,也為了更好地發展,都稱呼彼此是李家坡人,并特地與大陸疏遠。
李代表顯然并不忌諱這個,還提起自己祖籍是哪里的,自己是第幾代移民,這些年來在李家坡如何,家里的老人對大陸的認同感如何,說得很感慨。
到最后,他話鋒一轉,說道“不過,既然我們已經建國,那么,我們就得愛自己的國家。我想這是每一個國家公民的義務。”
蕭遙將這話翻譯給己方代表聽,然后等己方代表回答。
己方代表笑道“這是自然,每個人都愛自己的家,大到國家,小到自己的小家。”
聊完這些,李代表又跟蕭遙聊了一些她學習上的事,還有京城的景點。
這時,已經超過12點了。
午餐時間到了,李代表不得不遺憾地住了嘴,準備吃午餐并登機回國。
臨離開接待廳時,李代表看向蕭遙“你是一名很好的譯員,如今也展露出了外交家的風范,希望將來能看到你作為參贊或者大使,到我們作家常駐。”
蕭遙站起來認真道謝,并和她握了握手,笑道“謝謝您的贊揚,我會為此而努力的。”
李代表又看向己方代表的人員,笑道“如果大陸的大二學生都像蕭遙如此優秀,我相信大陸未來的發展定會一帆風順,越來越好。”