再一次,再一次,再一次。
驀地,短促的槍聲接連不斷從遠處傳來,在呼嘯的風聲中聽起來如同玩具槍一般清脆噠噠噠、噠噠噠噠、噠噠。
同樣傳來的,還有熊凄厲的吼叫。
史蒂夫咬緊牙關,終于抬起鉛一般沉重的手臂,吃力地從雪中爬出來。
身下的雪起碼有八十公分那么深,讓他覺得自己仿佛是在深淵邊緣搖搖欲墜。然而,現實并未留給史蒂夫太多時間猶豫不決。很快,激烈的槍聲便緩和下來,最終如同一個高音符號般戛然而止,被狂風吞沒。
要么現在沖上去,要么永遠躺在這里,假裝一切都是死亡之后僅存的幻想。
史蒂夫深吸一口氣。他想起托尼,于是又有了力氣,開始朝港口的方向爬去;四肢盡量不離開地面,飛快地匍匐前進。
積雪開始覆蓋在他的頭頂和后背上,這倒是一件好事港口那些守著船只,并在剛才沖那頭熊開槍的家伙,很可能不會第一時間注意到他。
他們果然沒有。
一直爬到距那頭熊葬身之處不遠的地方,史蒂夫才停下。這里離船的距離近到他能夠清晰地看到,那艘停靠在港口的大船上有兩個人仍在甲板上走來走去。他們說話的聲音隱隱從風中傳來。
他耐心地等待他們轉過身,朝船艙走去;天氣如此惡劣,沒人會愿意多在甲板上逗留。
然后,史蒂夫繼續匍匐爬向大船。他已經完全冷靜下來。正如史蒂夫曾經一次次擊敗紅骷髏一樣,他也會毫不猶豫地一次次擊敗內心的恐懼。
只要他仍有用武之地。
在離海岸這么近的地方,積雪不已再有幾十公分那么厚,碎冰與小塊的冰層開始混入其中。船的底部已有一部分被凍住,盡管只有薄薄一層,但入夜之后多半會被凍得更加結實。
船尾那邊,一根粗粗纜繩從甲板上垂下,此刻正在幾塊浮冰間緩緩起伏。史蒂夫找到一個視線死角,然后從雪地中站了起來,伸手抓住纜繩。
在爬上去之前,他盡量抖落身上沉重的積雪,以免妨礙行動。史蒂夫相信,如果這時有人看到他的話,一定會把他錯認成喜馬拉雅雪怪之類的東西。
一個渾身是雪的大塊頭,頭發上凝結的冰霜倒掛下來遮住臉龐,少部分露在外面的皮膚比雪還要蒼白。
只除了他背上的盾牌。將積雪擦去之后,振金反射出暗淡清冷的光茫。
解決船上的九頭蛇并沒有多么困難,至少對史蒂夫來說,人比熊更好預測。
而且他們只有兩個人,顯然九頭蛇認為這個港口并不需要重兵把守。也許他們將主要火力都布置在山上的礦場了。
史蒂夫想著,松開那個昏迷不醒的九頭蛇。
顯然,人的頭骨和振金一爭高下的結果就是這樣。之前那個九頭蛇更是直接被翻上甲板的史蒂夫借著慣性撞飛出去,撞在了桅桿上摔斷了脖子。
史蒂夫把還活著的九頭蛇五花大綁拖進了倉庫,以備到時詢問信息。之后他脫掉了自己的外套。
那上面仍有一層拍不掉的雪殼,已經嵌在了衣服紋路里面。
就在這時,他聽到了外面由遠及近的一連串聲音滑雪板與雪地摩擦的聲音,狗叫聲,但這其中最令人振奮的,是托尼的笑聲。
盡管那笑聲聽上去有點歇斯底里,最后以“撲通”、“嘩啦”作為終結。
史蒂夫立刻拔腿沖了出去,他幾步跳上甲板,撲到欄桿那里,當即便看到在潛水中撲騰掙扎的托尼。
他都沒意識到自己的嘴咧成一個驚喜的笑容,只記得伸手抓著冰冷的欄桿一撐,直接跳了下去,落在水中。
水花四濺的聲音驚天動地,但史蒂夫的注意力全在托尼身上。他揪著托尼衣領后面把人拉了起來,然后近乎粗魯地抱著他的腰把人拖出了水里。