大膽向你傾倒黑漆漆帶顏色的內心戲,明目張膽渴求,大大方方試探。
你捂著臉的雙手早放了下來,搭在青年削痩的肩上。
一邊忍著面紅耳赤,一邊摸索著摘下了戴在他頭上的黑色發套。
雖然黑暗中看不清晰,但摘掉的一瞬間,你還是仿佛看見了有金色的流光從手中傾瀉出來。
你還在組織語言,只得先沉默地摸了摸小狐貍的腦袋。
順滑柔軟還毛茸茸的觸感真好誒
于是你的心情也變得平靜下來嗐,不安的獸日常犯病,把炸起的毛擼平就完事。
“對于喜愛的事物生出獨占欲也是正常。”
畢竟你伊伊大小姐的美貌舉世罕見還澀里澀氣,對你有欲│望也是人之常情。
你并不意外,也沒有被嚇到。
雖然臉是很紅很燙啦。
但光線這么暗的房間里誰看的到啊略略略。
得意地叉會腰jg
“這不是錯誤、也不是罪。”
碳基生物人活在世上有點妄想并不奇怪。
“只是不能被欲│望反客為主喔。”
你捏捏小狐貍的后頸肉,話語中不自覺地帶上了警告意味。
沒法兒,他實在太能得寸進尺順桿爬了,不趁機敲打一下不行。
被你敲打的小教授沉默著好一會兒沒說話。
好像在思考你話中深意,又好像只是單純的愣住了。
周遭安靜下來,仿佛在灼燒的空氣也悄然冷卻。
剩下的唯有你與他的心跳,仍在一片寂靜中、吵鬧得有些許過分。
威廉慢慢抬起頭來凝望你的面龐。
即使在黑暗中看不見,你也能想象他那雙緋紅之瞳注視你時帶來的壓迫力。
“伊文捷琳。”你聽到他啞著嗓子念出你的名字,“你真的太過縱容我了。”
你總感覺小狐貍不惡趣味喊你「姐姐」的時候反而更要糟。
然而來不及開口說話,他便摁住你又親了起來。
還是親個不停
這是要實際操作把你可憐的嘴唇親到腫嗎
你感覺自己被親到有點缺氧了,腦袋又變得暈乎乎的。
喘息都來不及,也就更分不出心神去關注小狐貍在打什么壞主意,只能通過觸感知道他那不安分的爪子正在你身上四處游走。
等你含著眼淚艱難回過神,才知道他剛才趁你意亂情迷、動手扒拉了你的衣裙。
這才一會兒功夫啊小狐貍爪子就已經摸到你襯裙里了。
外層衣物雖然沒有和面具一樣被他扔到地上,但也只是還頑強的掛在身上而已
你驚懼地睜大了眼睛,眼淚這就刷地掉下來了。
“為、為什么脫我裙子這么熟練啊”
到底是在腦袋里揣摩演練了多少遍啊可惡
他手掌貼著你的后腰,沉默了幾秒鐘后避重就輕地反問“姐姐的裙子很難脫嗎”
你這種沒外人幫忙還穿不了的裙子能叫好脫
淦臟話就他媽離譜。
感覺智商受到侮辱的你剛要開口,他就往你脖子不輕不重地嘬了一口,沒明說但確實是威脅。
“嚶qaq”你這就閉嘴,委屈地輕咬住了下唇。
威廉埋首在你頸間,低聲說可以做親親抱抱之后的事了,姐姐。
他這聲「姐姐」喊得你心肝膽都在顫。
35不可去放任貓貓的好奇天性肆意妄為