“說起來我也很驚訝,很好奇究竟是怎樣的教育會造就你這樣的人”
“倘若那個數學家真是黑幕,大小姐你肯定不會無動于衷。畢竟您是恪守德律充滿正義感之人、啊,比約翰那家伙還要古咳咳嚴格。無論處于任何緣由、無論如何也不會認可犯罪的,哪怕是作為「義賊」的手段。”
然后關于犯罪卿和義賊的聯系,大偵探又岔開話題跟你說了最近倫敦市鬧得沸沸揚揚的開膛手事件。
一波精準推理,把幕后事實分析著捋了個遍,基本和你所知的真相差不離。
“毫無疑問,「犯罪卿」是真實存在的。”夏洛克手指敲了敲空咖啡杯,“他幫助市民的事實也是真實存在的。”
你看著他的眼睛,緩緩問“那福爾摩斯先生,您是怎么想的呢”
“我猶豫過。”夏洛克坦言道。
“但后來我想過了,也有受到你的小說影響的緣故哦”
“我認為即便犯罪卿的目標都是有必死罪責的邪惡貴族,也不能擅動私刑、說殺就殺喂,話說能不能別老用奇怪慈愛長輩的眼神看我啊伊文捷琳你和我是同齡吧”
炸毛jg
“抱歉。”你毫無歉意地笑了笑,“因為看您說話十分有趣、不自覺就。”
“你是在把我當馬戲看嗎大小姐。”
夏洛克并沒有感覺被安撫到,反而越發不爽。
“我是贊同您的觀點的,福爾摩斯先生。”
你保持著微笑認真說道“犯罪無法制約犯罪,正如黑暗無法驅逐黑暗。無論對方是否為義賊錯誤的本質不會改變,到底是要被糾正的。”
夏洛克聞言挑眉,“您好像相當不看好犯罪卿呢話里話外都好像在說對方自取滅亡一樣。”
“以「小說家的直覺」來說,所謂名為「犯罪卿」的這場劇目就是徹頭徹尾的悲劇哦一場盛大的悲劇那是向往生而求死的道路”
你沒有繼續說下去。
聰明的大偵探也從話里聽到了你預測的「犯罪卿」的結局。
“就像兩生花中的女主人公塞琳娜一樣啊。”
夏洛克看了一眼小說封面,“我好像有點理解「姐姐大人」您那神奇的預測來自何處了。將現實中的事代入了小說發展來思考果然是「小說家的直覺」。”
“隨您猜測。”你不置可否。
熱牛奶快涼透了,你端起杯子把它小口喝完。
“但是現實世界的變數是非常多的它近乎無窮盡”
“自取滅亡尋死哪有這么便宜的事既然犯了罪,那我就會抓住「犯罪卿」、讓他對自己的所作所為負責”
大偵探擰著眉露出嚴肅的神情,拳頭也捏得緊緊。
你眨眨眼,自動幻視面前是個幼稚園的小朋友舉著肉乎乎的小拳頭對你說、一定會揪住那只搗蛋狐貍的尾巴,把它提溜到你面前來讓你瞧瞧
他,夏洛克福爾摩斯,超勇的
牙白,好可愛,好想笑,好想摸摸頭。
再次感謝莫里亞蒂家的十幾年演藝生涯,你又一次成功端住了名門淑女的清高人設,只是矜貴地彎了彎嘴角。
“嗯。我相信以福爾摩斯先生卓越的能力,定然是能夠做到的。”
“噢看來大小姐很明白啊”
被肯定的大偵探很高興,一時間聲音有點壓不住。
一直在旁邊充當背景板的卡蘿聽得直皺眉,低聲讓他安靜。
你也抬起手指放在唇邊,示意噤聲。
“太大聲會給旁人帶來困擾的,偵探先生。”
“知道了知道了。真是的”
語氣很敷衍但還是聽話把音量降低了。
你的內心啊,好乖哦。
怎么會比你家裝聾作啞的壞狐貍乖這么多這就是別人家的孩子嗎。震驚
可惡啊好想要不,你不想
莫里亞蒂教授isaitgyou
你只得收回了自家小狐貍能和外邊的大偵探一樣乖的想法,轉而克制地盯著他看。
大偵探有些受不了你的注視似的偏了偏腦袋。
“總感覺大小姐你的眼神讓我很不爽啊到底你在把我放什么看待”