數學,他雖未系統的學過,但是類似雞兔同籠、珠算之類的傳統算術還是有所涉獵的,研究一番之后,雖然有很多看不懂的符號數字,但是中文應用題和數學定理還是漢字寫得,大致能看個七七八八。
數學定理對黃稟坤來說屬于每個字都看得明白,但是連在一起卻看不懂什么意思。倒是應用題的意思大體看得明白:都是些日常生活中用得到的題目,從丈量田畝、計算產量、挖池蓋房到行商販賈無一不有――十分的實用。
學會了這個,倒也是一門手藝。黃稟坤心想,將來黃平回來,也能派上點用處,當個管事什么的。
有用歸有用,黃稟坤卻一道題也算不出來,苦苦的對著數學書上的題目呆看了半日,有心想求教黃平,又落不下這個面子,想了想反正這算田畝行商的事情和髡賊造火器大炮也沒甚關系,不懂也罷。
于是他有拿起自然科學,黃平說這門課是格物之學,專講天地萬物的變幻之道――實則就是初級的物理化學和生物,圖文并茂。黃稟坤看了幾頁,倒覺得饒有興味,特別是其中一章是專門講浮力的,用船只做得例子:船只為何能夠浮在水面上?黃稟坤立刻來了精神,仔細的看了起來。
當他看到:“……作用于水中物體上的浮力的大小等于物體所排開水的重量。船愈大,吃水愈深,就意味著船所排開水的重量愈大,船所得的浮力也愈大,當然也就可以裝載更多的東西。”不由的嘀咕道,“一派胡言!”
在黃稟坤看來:船之所以能夠浮在水面上,是因為用木頭制造的,木頭可以浮在水面上,所以船也能夠浮在水面上。
不過,澳洲人的鐵船已經嚴重動搖了他的這個觀念,所以他這句“一派胡言”說出來也沒什么底氣。他有種感覺,雖然自己看得不太明白,但是澳洲人說得是有道理的。其中他算是基本看明白的物質三態的轉化,里面舉得例子:水變冰,水變蒸汽,這是他經常能看得到的。
自然科學這本書他翻來覆去的看了很久,簡直有些愛不釋手了――雖然派人抄下了這本書,但是上面的圖案可描不出來,聽黃平說這書在東門市的書店里也有賣,便起了自己去買幾本的念頭。
語文書他翻了翻,除了不以為然也看不懂的拼音字母之外,他對其中的內容倒不怎么反感。一年級的課本以識字為主,配合簡單的短句短文,都是澳洲白話的句子。其中還夾雜著不少簡單的道理,大多是澳洲人反復提倡的,諸如:講衛生,懂禮貌之類的,不外乎是教化民眾之用。雖然言辭粗鄙,立意還是很正的。