chater6
海灘上,登島者們的情緒幾經變化。
從乍聞陌生人聲的驚愕與防備,到興奮激動于死亡詛咒被人突破而紛紛提問,再變成對珀爾海難遭遇的感同身受,從而敬佩且親近對方。
這些竟然只發生在短短十幾分鐘內。
查林杰教授一貫言辭犀利,眼下也為憐惜珀爾而措辭溫和了些。
“蘭茨先生,你說得對。活著就能發現生活的美好,比如能見證歷史新發現。”
他突兀地提起了某項考古發現,“去年,在英格蘭北部新發現了一處古羅馬浴場遺址。在那里挖出了貝殼,有蛤蜊的發光品種。
學者們推測古羅馬人可能一邊泡澡,一邊食用海鮮。一千九百多年前,老普林尼自然史中的相關記載,由此得到了實證。”
這話聽著沒頭沒尾,但結合前面的談話能看出這是隱晦的安慰。
十幾分鐘前,珀爾提及了曾經與教父母一起食用發光蛤蜊的幸福時光。
查林杰教授的潛臺詞
逝者已矣,人活著總能獲得新的快樂。例如見證考古新發現就會愉悅,就是變相延續死去親人們的探索精神。
弗蘭克斯坦不由偷瞥了一眼查林杰。
沒想到啊毫不留情當面訓斥他的家伙,居然會拐彎抹角安慰人。
“謝謝您,查林杰教授。”
珀爾向查林杰頷首致意,表示她懂得這種迂回的安慰。“這對我來說,這真是一則很有趣的新聞。”
查林杰教授并不熟練于接受真誠感謝,他不自在地移開了目光。
珀爾仿佛一直都是通情達理,沒強迫查林杰教授口頭承認他的善意。
她主動轉移話題“我在島上困了兩年半,外面定是發生了不少日新月異的變化,還希望諸位別嫌棄我問東問西。”
船長格蘭特至此已經接納了珀爾,登島小隊結束對魯濱遜小島的勘察后,肯定會捎珀爾一程回到大陸。
抵達智利后,珀爾是想坐尼亞號去歐洲或是其他安排,之后再另談。
尼亞號的航線不包括美國,下一此將在加勒比海島嶼停靠休整,然后順著墨西哥灣流與北大西洋洋流回到歐洲。
那些稍后再議,眼下先填飽肚子。
“其他事情等會再說,先用早餐。”
格蘭特船長邀請,“蘭茨先生,不如嘗嘗我自帶的黑面包但愿你不介意它的口感完全比不過巴黎的面包店。”
“非常感謝。”
珀爾其實沒多少興趣,黑面包一點也不好吃。
但毫不猶豫就接受邀請,因為要演好被困海島兩年半對大陸食物產生的無限懷念。
“雖然我已經吃過早餐,可還請務必讓我嘗一小口黑面包。”
她好似直言不諱,“我懷念它。小島雖然有前人移栽的作物,但是面包、巧克力、咖啡與茶卻都成了記憶里的味道。”
新人記者馬龍終于抓住開口示好的時機。
社交恐懼讓他沒能在一群人中交談自如。這不行,事關他的轉正獨家報道,必須要主動。
馬龍“我帶了咖啡粉與土耳其咖啡壺、酒精燈。蘭茨先生,不如讓我請您喝一杯。”
珀爾一眼看出馬龍積極請喝咖啡的原因,勢必與記者職業有關聯,極可能想進行獨家采訪。
這不巧了嗎