“成為詩人啊太可惜了,相比起自己寫,我更愿意做欣賞的那個人。”薇薇安放下自己的手稿,笑著說。然后還擺了擺手“而且”
“而且”
“而且要是做一個女詩人的話,未免太過糾結了。雖說詩人本來就是糾結的,但女詩人依舊是其中的出類拔萃者作為女詩人,大眾總會關心女詩人本身,超過她的詩作吧雖然男性詩人也會引起種種遐想,但當男性詩人與想想不同時,人們的接受程度也會更高。”
“可女詩人嗯”
“文藝傷感的女詩人,連一朵花開、一聲嘆息、一片雪花的消融,都足以讓她們有所觸動,神經敏感脆弱到了極致這不是和當代男性理想中的女性很像嗎所以如果女詩人不能是這樣,大眾甚至會覺得受到了欺騙。”
“一個詩人,如果連在詩歌中都不得自由,要受世俗主義的約束,那未免是一種悲哀,還不如一開始就不要選擇詩歌。”
“或許可以不去管其他人的看法呢”其他人理解薇薇安的意思,一想果然是這樣,但還是提出了自己的看法。
“那很難,即使可以對絕大多數人不在乎,可總有一些人是女詩人會在乎的對于女詩人來說,在意的自己,而不是自己的詩作,這已經是一種痛苦了。可是,自己的詩作被接納了,而自己本身卻被排斥在外,不是另一種痛苦嗎”
“而且”說到這里,薇薇安停頓了一下,笑著說“這個世界對男人和女人是不一樣的,男性被鼓勵去冒險,甚至不為他人的流言蜚語所動,打破舊有的權威,所以他們不管大眾的看法要更容易一些,甚至會成為被肯定的原因。在功成名就以后,傳為佳話。”
“可是女性不是這樣的,我們被教導在規則內行事,絕對不可以挑戰什么。不然哪怕獲得成功,這依舊是被攻訐的要害。”
奧斯汀小姐有一顆清醒而篤定的靈魂,威廉看著侃侃而談、眼睛里全是自信光彩的薇薇安,心想。
“但是,最重要的原因還是奧斯汀小姐您并不想要成為一名詩人吧”威廉脫口而出,意識到自己說了什么后,才補救一樣解釋“我是說,奧斯汀小姐是一個性情堅韌的女士,而且總是清楚自己在做什么,不容易為外界動搖。”
“您這樣的女性,如果真的決定做女詩人,是能夠做到您說的那些那些很難的事的。”
薇薇安笑著點點頭“是啊這就是最關鍵的地方了,那代價很大,但不是支付不起。只是,我對詩歌的熱愛不足以支撐我付出那樣的代價,我還是做一個欣賞詩歌的讀者就好了。”
“不管怎么說,這個世界需要您這樣才華橫溢的詩人,也會需要我這樣的讀者的或者說,您需要我這樣的讀者嗎”
詩人對于讀者的感情是非常復雜的,一方面,真正的詩人應該是早就做好不會被主流接受的準備了。事實上,即使是主流詩人,他們的詩集也很難說有多少銷量,主流以外的詩人就更不要說了,大概就是字面意義上的小貓兩三只。
所以讀者什么的,真的不用期待。