總之露絲給出的借口,不能讓他信服,加上傍晚在蘇葉和邁克那里受的氣,正好需要發泄。
于是他不管不顧,直接沖著杰克來了一拳。
杰克本就被銬住了雙手,又被兩個海員控制,嘴角直接破了,吐出一口帶著血的唾沫來。
露絲嚇了一跳,立刻擋在兩人中間,“卡爾,你太過分了,他是我的救命恩人。”
“救命恩人聽聽你編的借口,你自己信嗎一個想要欺負你的混蛋,露絲,你到底在想什么,竟然維護這樣的混蛋”卡爾冷嘲熱諷,覺得露絲真的昏頭了。
同時他腦海里閃過蘇葉,對著那個邁克言笑晏晏的樣子,從未看過他一眼。
難道現在就連他的未婚妻也要背叛他嗎為了這樣一個窮小子
他幾乎是怒不可遏,低吼道,“讓開”
“不行,你不能恩將仇報”露絲張開雙手,堅決不允許卡爾打人。
“賴福杰,把她拉走”卡爾不耐煩吩咐道。
卡爾自認為是一個有修養的人,不會對女人動手,但他也絕對不允許女人反抗于他,尤其是他名正言順的未婚妻。
這會讓他覺得權威受到了挑戰,即便他大部分時候能接受這樣桀驁不馴,猶如帶刺玫瑰的露絲。
可某些時候,露絲得必須聽話,而現在正是這個時候。
賴福杰身高馬大,原本是個能力出眾的警探,被卡爾重金聘請,力氣自然不是露絲能比的,很快就把她拉走了。
露絲著急反抗,“卡爾”
然而卡爾已經越過了她,走到倒地的杰克身邊,腳抬了起來。
“我們能證明,”這是,邁克從陰影中走出來,蘇葉挽著他的手。
邁克溫文爾雅,換了西裝的他,比大多數男人都有派頭,即便顯得過于年輕俊美了,氣勢生生讓所有人低一截。
見到兩人,卡爾臉皮子抽了抽,皮笑肉不笑,“原來是福爾摩斯先生,你在這里干什么”
“我和埃莉諾晚餐后出來散步,正好看到了布克特小姐失足,這位先生救她。”邁克保持幅度恰好的假笑,特別讓人信服。
這不,船員們立刻道歉把杰克拉起來,然后解開他手上的手銬。
“既然是救人,為什么要脫鞋”賴福杰果然不愧卡爾身邊頭號狗腿子,立刻提出疑問。
“這位先生確實有點不拘小節,公眾場合下脫鞋非常失禮,不過介于是晚上,船尾的甲板來往人少,他躺在長椅上,也不算多過分的行為。”邁克道。
脫鞋脫外套和布克特小姐無關,只是杰克霸占長椅躺著的小小失禮行為罷了。
他的言語處處在強調杰克的行為不妥,卻讓卡爾和賴福杰說不出反駁的話來。
卡爾臉色更差了,“謝菲爾德小姐也看到了,你身為女性,本應該對這種不義之舉給予譴責才對。”
他用了不義之舉和譴責,可見相信了邁克的說辭,只是不愿意放過杰克罷了。
蘇葉聳聳肩,“親眼所見,這位先生勇敢無畏,如果不是他,露絲小姐這次真的危險了,或許你可以獎勵一下這個勇敢的小伙子。”
“獎勵,”卡爾心中越發不滿,可邁克站在面前,他不想被比下去了,更不愿意讓蘇葉認為他人品不行。
抿了抿嘴,“那這樣吧,我們請他參加明晚的晚宴,以示感謝,正好你可以講講你的英勇事跡。”
后一句是對杰克說的,語氣充滿了不屑。