“真是煞費苦心啊,薩弗納克先生,”蘇葉道。
“什么”眾人已經呆住,不明白蘇葉為什么要提到薩弗納克先生,而不是斯特朗小姐。
探長最先反應過來,“你說薩弗納克先生才是劇本作者,那為什么要交給斯特朗小姐,你們是什么關系”
兩人齊齊僵住,不知道該怎么回答。
“難道你們是情人”探長猜測著。
“不,當然不是,”兩人立刻否認。
“我也很好奇呢,”蘇葉也覺得奇怪,這兩人到底是什么關系
情人不,他們一點曖昧氣氛都沒有,絕不存在男女之情,倒是瞧著有點緊張。
兄妹或者親戚也不對,兩人相貌上并沒有相似性,除非是繼兄妹關系。
可從他們的人生經歷來說,兩人不應該存在法律上的聯系。
所以就連蘇葉也沒琢磨明白,薩弗納克先生到底為什么把自己的劇本給斯特朗小姐,并讓她接近桑德斯先生,成為他的情人。
另外,剛剛桑德斯死亡的消息傳來,斯特朗小姐茫然又震驚的表情作不得假,甚至還偷偷打量薩弗納克先生。
她好似懷疑薩弗納克先生做了什么,在聽說是被狗撲倒后,松了口氣,眼底閃過一抹喜色。
可見她是高興桑德斯死了的,但似乎并沒有參與謀殺。
“我們沒有關系,”斯特朗小姐心虛道。
“沒有關系他會把劇本給你”探長聲音提高,“你莫不是把我們當傻子”
“我,他是為了劇本能被選中,而我想借此攀上桑德斯先生,我長相不出色,又沒什么才華,想要過好日子,只能靠劇本吸引他,我和薩弗納克先生是互利互惠,”斯特朗小姐想到一個好借口。
“薩弗納克先生,你也認為把劇本交給斯特朗小姐是互利互惠嗎”蘇葉詢問薩弗納克先生。
只聽他頓了頓,才道,“是的,我為了讓辛苦創作的劇本順利上演,才忍痛交給斯特朗小姐的。”
“撒謊,桑德斯先生明明說的是,他是因為看中這個劇本,才讓斯特朗小姐當自己情人的。”
桑德斯有個臭毛病,那就是把自己看重的人變成自己的女人,如此她們就被牢牢綁在他的劇院里。
前后兩任妻子都是臺柱子,斯特朗小姐是有才華的劇作者,但他不想離婚,于是逼著對方成為自己情人,如此他們就成了一條船上的人。
他認為這種關系才能牽制住女人,豈不知她們狠心起來,才不會管感情與否。
“是的,”蘇爾托先生插話道,“今天桑德斯先生還和我炫耀過,要不是看在斯特朗小姐有才華的份上,他是不會要這種貌若無鹽的女人當情人的。”
那自大狂妄的語氣,讓人反感,因此蘇爾托記得很清楚。
沃爾夫先生作證,“我也聽到了。”
所以薩弗納克先生說的,為了讓劇本順利上演,而交給斯特朗小姐純屬無稽之談。
桑德斯是先看中劇本,再看重人的。
也就是說,如果一開始就是薩弗納克先生拿著劇本找上門,也能得到青睞。
可薩弗納克先生連嘗試都沒有,就輕易交給一個外人了,這合理嗎