“砂糖”
“嗯,砂糖。”
在日語中,“佐藤”的發音和“砂糖”一樣,佐藤叔叔的外號就是“砂糖叔叔”和“砂糖舅舅”。
“為什么會有這樣的外號”學姐對此表示不解,鋼鐵和砂糖為什么會差這么多
“這個嘛咦,我們到了。”
森夏還沒有說完,他就發現這里已經快到事務所了。
不過,還沒有等兩人說話,他們就聽到了兩個聲音從遠處傳來。
“你這只偷腥貓,為什么一直要來打擾砂糖叔叔你究竟要做什么”
“砂糖叔叔是我的,你憑什么說是你的我這才是砂糖叔叔的女朋友”
“砂糖叔叔的妻子是我才對”
“不對,是我”
“好像是小孩子吵架”學姐有些奇怪,但她回頭看向森夏,卻發現他無比淡定。
“別在意,這里經常發生的事情”
說話間,兩人已經到了事務所的門口,然后他們就看到了兩個大概只有七八歲的小女孩正掐在一起。
兩個小女孩穿得都很漂亮,一個梳著單馬尾,另外一個則是雙馬尾,容貌在日本這地方也算少有,聽到這種幼稚的吵架,倒也是有一種很可愛的感覺,若是被某些有特殊癖好的人群看到,他們恐怕立刻就會鼻血直流,然后被萌殺了吧
“吶,這就是砂糖的由來了。”森夏指著那兩個小學生,“就是這么回事。”
“砂糖”的由來,原因很囧也很簡單,那就是佐藤一郎非常的受幼女歡迎。
根據森夏的觀察,佐藤舅舅對于幼女有一種很奇怪的親和力,他去小學女校的話一定會引發慘烈的修羅場,第一次見面的幼女會直接要求做到膝蓋上,隨便喂食點什么就可以立下攻略fg,簡直就是隨身帶著幼女光環,偏偏佐藤舅舅又被人稱之為“鋼鐵律師”,配合受到幼女歡迎這一屬性,實在是不忍直視。
顯然,出現在佐藤舅舅面前的這兩只小學生,就是被佐藤舅舅莫名其妙給攻略的吧。
“砂糖叔叔的妻子只能是我,你這個笨蛋”
“你才是笨蛋雙馬尾的笨蛋”
“單馬尾笨蛋”
“雙馬尾笨蛋”
“單馬尾笨蛋”
兩只小學生用著幼稚的語氣爭吵著,而學姐則是目瞪口呆。
量詞的“只”沒有錯誤,不用在意。
小學生,賽高
最后,兒童節快樂