黛西想了一下措詞:“神盾局的宗旨沒有變,尤其是在如今這個極為關鍵的時間點,但我要保護的是全人類,是人類文明,而不是美國的那三億人口,更不是美國維持自身霸權的工具。”
“史蒂夫,其實這個問題你應該問問你自己,你愿意為之犧牲一切的那個使命到底是人類和平還是美國的全球主導權。”
“你看過庫爾德人的遭遇嗎?你知道整個歐洲如今都在美國的壓迫下艱難生存嗎?你以為他們想維持著現在這種不生不死的局面?生存空間被擠占,他們連發展自己國家的自由都沒有,這是一件符合自由民主精神的事嗎?”
黛西連續數個問題甩給美國隊長。
這次美國隊長思考得稍長了一些,他的語氣一如既往的堅定。
“我沒有你學識豐富,我只是布魯克林的一個窮小子,現代著作很多我都看不懂。”
“我一直在反對霸權,這點從未改變。美國問題很多我承認,很多地方我也很不滿意。但有一點我覺得你應該能看到,他們還是維持著一個基本的底線,位置只有一個,歐洲曾經有機會統治世界,可他們被時代淘汰了。換一個國家未必能比現在更好,我們為什么不在現有基礎上進行修改,進行糾正呢?”
黛西微微一笑,美隊看來最近讀了不少書,不再是個簡單的大兵了。
“你想改變美國?他們不會聽你的,他們已經是天下第一了,為什么要改變?”
“沒有競爭,沒有另外一個強大的國家實體來抗衡它,他們會永遠維持現狀。既然市民愿意為石油買單,為什么要開發新能源?既然普通人可以吃高價藥,為什么要研制效果更好價錢更便宜的藥?”
看到美國隊長臉色有點泛白,黛西一針見血指出了問題的關鍵:“美國讓普通人失去了選擇的權利,這是自由嗎?只是財團的工具吧。”
“我給你舉個例子,舉一個身邊的例子,你就知道美國阻礙了多少人類的發明創造了。”
“托尼的可控核聚變你了解嗎?一旦這項技術普及,人類將再也不用為能源發愁,我們的電力會達到一個無窮無盡的程度,在沙漠里蓋高樓,在海底開墾農田,不需要超凡力量,這都是可以做到的事,可美國能源部拖延了幾年?他們今天說不安全,明天說需要綜合考慮,而在他們考慮的時候,世界上每天都有人餓死。”
黛西指著遠處正在開工建設的不朽之城:“你知道這座城市是怎么來的嗎?”
這事美隊還真知道:“我聽莎朗說是你從地下升起來的?”
“是的,這里原名不朽之城,是圣盾兄弟會的遺址,而圣盾兄弟會就是神盾局的前身。”
美隊很想說不可能,神盾局明明是佩姬.卡特建立的,可他沒開口。
黛西總算說到了自己的目的:“圣盾兄弟會全是歐洲人,你所知道的很多科學家都是這個兄弟會的一員,他們甘愿放棄自己的名譽和榮耀,為保護人類暗中貢獻自己的力量,他們值得欽佩。”
“他們沒有遺留自己的知識讓各自的祖國去當霸主,而是把知識塵封起來留待后人,超凡力量和聰明的頭腦不該變成政客的工具,那是人類的損失。”
美隊沒有問出自己的答案,而是帶著更多疑慮乘戰機返回美國。
黛西站在露臺,看著他的飛機起飛久久無語。