毫無疑問,他現在是幸福的。
比利,晚上的時候你要和我一起睡覺嗎陶奇陶尼小聲地詢問比利。剛開始阿爾弗雷德要給陶奇陶尼安排房間的時候,他是拒絕的,他堅持表示,他要和比利住在一個房間。
但阿爾弗雷德并沒有采納他的意見,而是把他安排去了一間客房。
好久沒有和比利住在一起的陶奇陶尼覺得不行,作為一個老虎,哪怕是魔法的,他也要拿出老虎的架勢來。
可是我晚上打算去找杰森聊一些關于布魯斯的事情。比利有些猶豫地說。
不是他不想和陶奇陶尼睡在一起,沒有人能拒絕和一個毛茸茸睡覺
而是因為他需要去找杰森給他當一下軍事。
r
這就是為什么,半夜杰森在打開房門后,看見比利帶著陶奇陶尼躡手躡腳地站在他門口的原因。“我覺得,這張床躺下我們三個會有點擁擠。”
被一人一老虎給擠在中間的杰森木著臉,試著勸已經擠到他床上的陶奇陶尼和比利改變注意。這不會是一個好主意的。杰森再次重復。
可是我只是一只小貓咪,我趴在角落就行了。這是對自己體型沒有明確認知的陶奇陶尼。
小貓咪杰森拔高聲音,他不可置信地打量著陶奇陶尼,似乎是想看明白陶奇陶尼到底是怎么自然而然地說出這種話的。
老虎,怎么不算貓咪似乎是為了證明自己,陶奇陶尼晃了晃自己的尾巴。“有耳朵有尾巴,不錯,陶尼先生,你就是貓咪。”比利一本正經地點頭附和道。天啊,貓咪。杰森捂住臉。
時間就在他們三個插科打諢中一點點地流失了。
終于在杰森和比利倆人靠著已經睡著了的陶奇陶尼的肚子,也即將要睡著的時候,杰森才想了起來,比利,你本來找我是想聊什么來著
因為聊天而差點忘記正事的比利猛地彈了起來,他一把抓住還沒反映過來的杰森。
差點忘了,杰森,我們得討論一下。比利一臉嚴肅地說。
啥啊這時被比利嚇清醒的杰森。
“幫我想一個足夠帥氣的,能讓布魯斯好感倍增的出場方式。”比利一臉認真地說,“最好是布魯斯見到我之后直接好感度拉滿的那種。
不如你還是睡覺吧。
聽到比利的話,杰森原本睜大的眼睛重新垂了下來,他伸手拍了拍一旁的枕頭,“睡覺會更快一點。
噗嗤一道熟悉的小聲從杰森的窗外傳了過來。
“迪克”因為實在是太過熟悉了,這就導致了比利和杰森輕而易舉地就聽了出來,是誰在他們窗戶外面偷聽。
抱歉,抱歉。從窗戶外面翻進來的迪克舉起手,對著朝他憤怒地砸著枕頭的杰森做出投降的姿勢來
。
我不是故意偷聽的。
我本來想去找比利,但是比利并不在房間。迪克解釋道。
天知道他在敲門沒聽到回應,推開門沒看見比利人影的一瞬間想到了多少。“所以我想來找杰森看看。”至于翻窗
他們當義警的,從來就沒有走門這一說。
蹲下來拾起枕頭的迪克對著他們挑了挑眉,不過這是兄弟之夜嗎