太違和了,太怪異了。
有那么一瞬間,西奧多甚至懷疑,迪克之所以能笑得那么具有感染力,是因為餅干里被人注入了濃縮笑氣。
而當理查德大方地點頭承認,表示迪克確實是自己喜歡的昵稱時,西奧多竟然無言以對。
自剛剛見到理查德起,就升起的那個不妙念頭,終于得到了印證。
他已經失去了背叛所需的客觀硬件。那就是腦子
這個英俊漂亮,身材勻稱,本該有著大好前程的藍眼睛年輕人,已經在韋恩的折磨下變得精神失常了
拜托,只有這個答案能解釋了吧
不然,哪個正常人會有這種癖好一臉快樂地表示自己的外號叫做“迪克”,最喜歡聽別人這么稱呼自己嗎
就算不是精神失常,至少也是認知上出現了問題吧
西奧多不忍地閉上眼睛。
昨天晚上,在面對爆炸廚房時,他被韋恩拽到安全地帶后,確實產生過些微的觸動。
但在此刻,面對了理查德那血淋淋的、被扭曲的精神模樣以后,那些細小的觸動,已經不為人知地破碎了滿地。
西奧多慢吞吞地說“我還以為,你要等到周末才回來。”
迪克一聽就笑了起來。“你和提寶真有默契,他剛才也這么問。”
西奧多搭在樓梯扶手上的手指,無聲無息地攥緊了。“是韋恩先生叫你回來的嗎”
現在,他心里有個不祥的猜測。西奧多懷疑,理查德可能是受到了自己的牽連。
因為昨天自己沒能讓韋恩如愿,提姆這段時間又被消耗得太多。所以,韋恩又想起了遠在另一個城市的舊日甜點。
理查德也許是得到了韋恩的命令,不得不回來面對他的養父。
或者,還有另一種更可怕的可能,那就是
不是,我主動回來的。
真不愧是迪克,即使面對著西奧多冷淡的面龐,還能一直不間斷地釋放出大量善意。“我想先回來見見你,看看提寶,當然更要探望下阿福和布魯斯。”
“對了,你不用稱呼得那么客氣,布魯斯應該跟你說過,我們直接叫他的名字就行。
西奧多僵在臺階上。
而理查德仿佛還覺得不夠,忽然想起什么似地低頭,和提姆說話。“剛剛忘記問了,布魯斯這幾天還是睡得那么晚嗎”
西奧多
等一下,住口
你都在說些什么啊
這個話題是可以在大庭廣眾之下說的嗎
你們就一點都不用背著我嗎
就算宅子里的每個男孩都清楚,自己和對方即將迎來怎樣的宿命。但在大庭廣眾之下,直接把韋恩夜晚是如何睡覺的細節拿出來討論,是不是有點過于勁爆了
西奧多大為震驚。
無論是室不在乎地自稱迪克,還是大大咧咧地討論起韋恩半夜的睡眠問題。理查德你你你為什么表現得和一個身經百戰的炮王一樣,對這種事這么孰練啊
西奧多下樓以后,頭也不回朝外走去。他的背影仿佛承受不住某種激烈的情緒一樣,猶自輕輕顫抖著。
迪克見到這一幕以后,失落地曲起指尖,輕輕敲了一下盤子的邊緣。
“他連阿福的小餅干都沒吃,好像不太高興。”迪克有點懊惱地搖了搖頭,“我剛剛是不是說錯什么話了