看著迪克熱情而放松的神態,提姆莫名覺得,這次見面,可能會有些出人意料的發展。
作為西奧多的同班同學、家里第一個發現西奧多不對的羅賓、以及跟西奧多可能還有段同名淵源的人,提姆覺得,自己有義務給大哥提前打個預防針。
“那你要做好準備。西奧多的性格嗯,可能會有點奇怪。”
迪克室不在意地“哈”了一聲,伸手揉亂了弟弟的頭發。“家里的每個人都很奇怪,我們都是一群怪胎。”
提姆重點強調“不是你想的那種奇怪。”
迪克回憶起之前在蝙蝠洞里聽見的轉播。“總不會是幼年伏地魔的那種奇怪吧”
“也不是,我很難用語言給你解釋清楚。該怎么說呢,西奧多總會在防不勝防的地方,冷不丁給你來一下子
這回,迪克反倒笑出聲來“我知道,能夸蝙蝠俠健談的男孩,肯定有他的獨到之處,不是嗎嘿,西奧多”
看著正從臺階上走下來的另一個男孩,迪克展開了一個迷人的燦爛微笑。
當夜翼露出同款笑容時,布魯德海文的女反派甚至會因為他的美色而失神。
迪克把眼前的餅干盤示意性地推了推。“我剛剛還在想,你為什么不下來吃餅干。怎么樣,要來杯咖啡嗎,或者牛奶”
西奧多站在樓梯上不動了。
他的目光謹慎地掃過桌上那盤剛出爐的香甜小餅干,又從迪克那和莊園氣氛格格不入的明媚笑容上掠過。
然后,在迪克熱情而期盼的注視下,西奧多開始倒著往樓梯上后退。
提姆“
他就知道。
迪克
發生了什么
提姆干脆地叫住了
西奧多。
這是他最近幾天里發現的,和西奧多相處的一個小秘訣。
如果想要西奧多做什么,得把話說得清楚明白一點比如行行好,別再往楓糖薄餅里加花生醬了。
不然,西奧多會故意裝成聽不懂的樣子,就宛如哥譚反派之一,沒什么腦子的僵尸格蘭迪那樣,從你眼前哼哼著飄過。
提姆指著迪克介紹“這是迪克,他回來看我們了。”迪克爽朗地沖著西奧多打了個招呼。和他熱情快樂的反應正好相反,西奧多的表現顯得冷淡很多。
用那種奇怪的、仿佛解題時想要觀察出答案的特殊眼神,將迪克上下都掃視了個遍,西奧多才慢吞吞地開口。
“你好,理查德。
對于新兄弟的冷遇,夜翼并不放在心上。他笑得露出牙齒,神情自然開闊。“不用這么生疏,你可以直接叫我迪克。”
話音剛落,迪克就產生了一種感覺。
明明他和西奧多之間的距離,在物理上沒有分室改變。但西奧多的精神,仿佛一瞬間離他倒退了三十多步遠。
“哦,我聽說過。”西奧多輕輕地、用一種仿佛怕生驚動對方神經的語氣說道,“你喜歡別人這么叫你。
從見到理查德的第一眼起,西奧多就大致猜測到了他的身份。只是在理查德親口承認之前,西奧多一直不愿意相信。
理查德的笑容太過爽朗溫暖,和這座古老的、墻上壁畫投來無數雙沉默眼睛的、蘊含著罪惡秘密的莊園格格不入。
而他快樂地朝自己推來餅干盤的模樣該怎么形容呢
b
就像是在r18的恐怖血漿片里,主角從喪尸堆中救出了一只淡粉可愛、垂著兩只長長耳朵的小q