這兩位配音同志的經驗都很豐富,剛開始那一兩句感情還不是很投入,后面漸漸的也能跟原片對應。
林南音趁機學學人家的口型語速怎么處理,再琢磨下自己的臺詞。
沒想到等這兩位配音下來,導演什么話都沒說,直接讓林南音一個人上去配一段。
這人家還有個搭檔呢,怎么她就一個人了
林南音不明白吳導演這樣安排的用意,硬著頭皮上去,直接按照她自己學到的配了一段。
吳導演聽完也沒說好還是不好,只是說了一句“人名這塊還要加強,等會我找個空再教你。”
林南音沒想到她一開口就露餡,她剛剛配音人名已經是按照原片的發音來了,沒想到還是被吳導演聽出來,她不好意思的應了一聲就回去。
可惡她一定要學好英語
接下來的幾天,林南音跟著譯制組一起進了錄音棚正式錄音,剛開始她還有手忙腳亂,但一但開竅后,進步簡直神速,就連一開始并不看好她的配音員們,偶爾也會跟她一起探討,還會偷偷教她幾句英文。
也是這時,林南音才知道,這些配音員們,大部分早年留過學,還有些是從戲劇團過來的,她這會已經理解他們一開始為什么那么冷淡了。
林南音已經在譯制組呆了快3個星期了,每天在將近40度的錄音棚內配音,說不辛苦那都是騙人的,她一開始配完音還有心情去觀摩別人,現在卻有些心有余力不足了,這部電影感情塑造得有多好,他們這群配音就有多累,每次配完一場,都像是自己親身經歷了一樣。
這會林南音剛出錄音棚,打算歇一會,就看到女主角的配音邱鈺過來了,“快,南音幫我看看這句臺詞要加什么語氣,我都試了好幾次了,總覺得不對勁。”
邱鈺會來問林南音,也是因為前段時間,林南音開竅后,自己在臺詞上加了不少語氣詞,給本來有些干巴巴的臺詞添色不少,就連吳導演這個從來不夸人的都難得一見得夸了一句。
也是從那時起,大家都知道這個年輕的同志雖然沒配音內參片,但臺詞功底并不比他們差,甚至可能還更好。
林南音接過一看,這是一段女主角跑下樓之后,急沖沖喊了她爸一聲的劇情,她琢磨了下,“我覺得不用加語氣詞,要加入喘息聲,像這樣。”說著就給邱鈺演示下。
邱鈺聽完眼睛一亮,“對,就是要這個效果”說完自己也跟著練了幾遍。
林南音看她還在練習,也沒打擾,拿出自己的接著練習。
內參片配音時間很長,除了前期基本的配音工作,后期還要補戲,整整一個月,林南音才從譯制組脫身。
好在這次收獲很多,不僅是配音上的進步,還意外的收獲了一個英文老師。
這老師的事還要從林南音在偷偷學習英文開始說起,她有一次跟著自己偷偷學被吳導演察覺了,他本來不想管的,但奈何林南音學習英文的決心太大,被發現了就干脆逮著他問,一來二去,也給自己找了個英文老師,不過這事目前就只有陳安雅、吳導演和林南音知曉,其他人一概不知。
這天,剛剛走出譯制廠的林南音突然被門衛的小趙同志叫住,“林同志,有你的信。”,n,