湯姆-克魯斯在那里練習揮桿,威爾-史密斯站在一邊自信的充當教練。
羅南與杰瑞弗-卡森伯格坐在太陽傘下面聊著天。
“《怪物史萊克》的海外總營收能有多少?”杰瑞弗-卡森伯格看似隨意的問道:“我是說能到我們手中的。”
羅南想了一下,非常自信的說道:“票房加上各種線下收入,2億美元左右吧。”
杰瑞弗-卡森伯格扶了下眼鏡:“比我想象的要多。”
羅南實話實說:“這筆收入可能要兩到三年時間才能真正達成和到賬。”
電影的線下收入需要時間,回款同樣需要時間,遇上一些效率不高的市場,單單稅務問題耽擱幾個月都是很正常的現象。
杰瑞弗-卡森伯格卻不在意:“夢工廠動畫工作室終于有了拿得出手的代表作。”
“前面不是有部《埃及王子》嗎?”羅南詫異。
杰瑞弗-卡森伯格擺了擺手:“那部片子,不提也罷。”
羅南主動轉了話題,說道:“關于非洲的那個項目,你們定名了沒有?”
杰瑞弗-卡森伯格說道:“這個月初剛定名,叫做《馬達加斯加》,現在僅僅是創意,連劇本都沒有,真要開始制作,怎么也要到2003年。”
他又說道:“《怪物史萊克》續集的制作序列排在它前面。”
羅南明白,夢工廠動畫工作室不是皮克斯那群掛逼,為公司實際考慮,有營收保證的續集肯定要優先制作。
現在談《馬達加斯加》的海外發行太早了,羅南也沒提這事,轉而問道:“你跟羅伯特-艾格熟嗎?”
“鮑勃啊。”杰瑞弗-卡森伯格看了羅南一眼,說道:“上次你也見過,我跟他也就是認識的時間比較長而已。”
羅南不無遺憾的說道:“我還想著讓你約他出來一起打高爾夫。”
杰瑞弗-卡森伯格多聰明的人,立即明白了羅南的意思:“你找鮑勃有事?”
羅南也不否認:“是有點事想要跟他聊聊。”
杰瑞弗-卡森伯格說道:“我記得聽人提起過,迪士尼把他派往東京了。”
“去島國了?”羅南有點意外。
杰瑞弗-卡森伯格拿起手機,說道:“我打電話問問。”他打了個電話,隨后對羅南說道:“鮑勃上個月被迪士尼派去日本出差,下個月會回來出席一場電影首映式。”
羅南直接說道:“能不能約他見一面?”
杰瑞弗-卡森伯格根據剛剛打過的電話說道:“他可能沒有時間。這樣吧……我給你弄份電影首映邀請函,你自己去見他。”
羅南點頭:“也可以。”他問道:“什么電影的首映式。”
杰瑞弗-卡森伯格隨口說道:“《公主日記》,這是鮑勃所在的娛樂部門牽頭的電影項目。”
湯姆-克魯斯的喊聲這時傳了過來:“羅南,杰瑞弗,你們在做什么?過來練球!”
羅南喝了口水,拎起球桿走了過去,站在湯姆-克魯斯旁邊的擊球位上,按下了自動送球器,一顆白色的小球立即出現在球位上。
他扭腰甩臂,球桿重重揮出,擊打在球上,白色的小球劃出一道美妙的拋物線,落在了遠處的草坪上。
“好!”威爾-史密斯喝彩:“羅南的技術大有進步!”
杰瑞弗-卡森伯格扶了下眼鏡,也揮桿擊球,球飛出去沒多遠就落地了。