她說著,一揮魔杖,把講桌變得活了過來,拱起木板做的背朝他們行了個騎士屈膝禮。弗雷德和喬治交換了一個眼神。教授在小巫師們閃亮的眼神中板著臉說“接下來,拿出你們的筆記本,開始做筆記。”
雪莉覺得自己簡直能聽到小巫師們的褲子在椅子上不甘地摩擦時發出的聲音。不過麥格教授對此熟視無睹,依舊從容地繼續著她的講課。直到確保每個學生都記下了知識點,變形術的實操教學才正式開始她發給每人一根火柴,讓他們嘗試把火柴變成針。
頓時,所有人都拔出魔杖,教室里充滿了低聲念咒時的嗡嗡聲。
雪莉也照做了她揮動魔杖,把火柴變成了一根針。前座的杰克斯勞珀難以置信地回頭看了她一眼,接著開始像風車一樣揮動魔杖,魔杖尖險些戳到安吉麗娜的頭。
熟練度增加當前施法成功率79。
雪莉看著桌上的針,舉起了手“教授,我想再”
麥格教授大步走近,看到那根銀亮的針,還不等雪莉把話說完就欣慰地高聲說道“哦,快看,有人已經成功了。能再為我們演示一次嗎,繆斯小姐”
她又發了一根火柴給雪莉,讓同學們都來看雪莉的變形。雪莉揮動魔杖這次沒成功,然后再揮動魔杖火柴變成了一根完美的針,一頭尖尖,另一頭有個漂亮的針眼,還鍍上了金色。
熟練度增加當前施法成功率82。
“這是我教學生涯中,一年級新生最快完成的一次變形。”麥格教授那張嚴厲的臉上難得露出了微笑,“你是怎么做到的呢”
“我提前預習過了。”雪莉柔聲說道,“教授,我想再要一根火柴,多練習一下。”
“很好。”麥格教授贊許地說,又交給她一根火柴,“格蘭芬多加一分。”
接著她又把所有人趕回了座位,讓他們繼續努力。但還沒等麥格教授巡視到教室后面,雪莉又一次舉手“教授,我想”
雪莉又領了一根火柴,然后把它變成針。艾麗婭對著她那根毫無變化的火柴憋紅了臉,忍不住小聲問道“你到底是怎么做到的”
“我練了幾十次了。”雪莉也小聲說道,“一開始可能是有點難度。”
艾麗婭對著她露出了驚恐的眼神,扭過頭看向她那根沒什么動靜的火柴。她仿佛下定了某種決心,接著開始氣勢兇惡地念著咒語,看起來恨不得把火柴吃了。
等到雪莉領到第八根火柴的時候,麥格教授終于忍不住委婉地告訴她,她已經掌握了這個魔法,可以不用再練習了。雪莉對此頗為遺憾,看向桌上火柴盒的目光里滿是渴望。
麥格教授在她濕漉漉的眼神中心軟了,她一向偏愛那些勤奮好學的學生。現在看來,開學前斯內普那些添油加醋的說法可能單純只是他不喜歡孩子。
她把一整盒火柴都遞給了雪莉“如果你已經足夠熟練了,可以預習一下后面的內容,繆斯小姐。”
“太好了”雪莉雙手接過火柴盒,歡快地說。
麥格教授應該很快就為她的這句話后悔了等到快下課的時候,一只用火柴盒變成的長翅膀耗子在教室里飛竄,肚皮上還印著火柴盒的圖案。小巫師們的全部注意力都被吸引了過去,哪怕喬治成功讓自己的火柴起了變化也沒人察覺。
在耗子飛舞的尖叫聲中,麥格教授宣布下課的聲音聽起來滿是惱火,并且布置了一堆作業。
“她愛死你了。”弗雷德從教室里追上雪莉,對她信誓旦旦地說。在他們身后,麥格教授揮舞著魔杖,優雅地抓住了那只奇形怪狀的飛行假耗子,嚴厲的臉上有一絲不易察覺的微笑。