好小子,你在文學上比在代數上有天賦。
“去把他的箱子拿回來。”托尼說,“我要做個升級。”
“在這里”哈皮問。看了看走廊上的夜燈。
“回實驗室,”托尼說,站起來看了看腕表,“快快快,開飛機,在他嬸嬸報警說我拐賣兒童前還有幾個小時。”
“你應該睡一覺。”哈皮說,“那小毛孩兒可以等。”
“我們談過的職務要吹了哦。”托尼說。哈皮露出了受傷的表情。托尼模糊地意識到哈皮試圖爭取更多事務恐怕不是為了升職,而是因為眼看著托尼身邊的助手正一個接一個走遠。但拜托不是今天,不是現在去思考他到底又忽略了多少人。現在托尼愿意去升級一套戰衣,這套戰衣要有超級強的防護系統,這是他腦子里的全部事情。
“星期五,”他說,“給我一個單子我可能想要在編號siderg1裝甲基礎上加的所有東西。”
“以什么標準”ai問他。
“我很焦慮。”托尼說。
星期五給了他一份有271個項目的清單,足以充填他所有的思緒直到黎明。
2
四點鐘時他讓星期五禁了音,因為她試圖給他念“過度補償”和“移情投射”的心理學辭條。六點鐘他突然意識到面前的工作超出了任何防護性需要的范疇,揮手掃開那個肩甲上裝著火箭彈的鋼鐵蜘蛛模型。七點時他躺在實驗室的轉椅上無聊地轉圈,宇宙中某種可怕的嗡鳴聲讓他合不上雙眼。他感到有點餓。他想到食物,想到冰箱,想到廚房,然后他想到公用水池里亂倒的咖啡渣。
他想到了酒。
不不不他沒有想到那個。他肯定他現在還沒到那里。他像個被封印的國王在金屬寶座上等到白日高升。出門時找到一副墨鏡遮住眼角的烏青。
彼得跳上車時托尼倚在后座上擺擺手指。這回他認真閱讀了檔案十五歲,唔,記住了幾個不應當提到的關鍵詞。作為私人會晤這大概是國務卿級別的待遇,不過這孩子顯然并不需要任何人討他開心他結結巴巴,做各種手勢,臉上帶著激動的暈紅。運動鞋在車氈上扭來扭去,托尼挑著眉毛看他鼓搗智能手機。彼得熱情地描繪“大塊頭”把他從空中打下來的那一下,完全不知道那差點引起史塔克先生整夜的驚悸病發,托尼聽出他藏著一些絕對不該由他拍攝的現場錄像。他還想加入復仇者仿佛那一團亂麻很好玩。小孩子怎么這個樣子,托尼想拿出起子把他修好。但他得先想想一個標準的十五歲人類幼崽范本是什么樣。他接觸過的活體基本上都在講座上給他獻花。突然他想起十二歲時他炸飛了三個物理實驗室,校長苦苦等來的是霍華德的司機。寬敞車廂曠遠無垠,真皮座椅如冰如鐵,路上沒人和他說一句話。
該死的他的人工智能說的對,這里面絕對涉及到什么心理學上的可怕名詞,一個糟糕的長輩到底怎樣才能顯得沒那么糟“別做任何我會做的事。”他說。你懂噠,比如被反派利用、用戰衣泡妞、惹毛每一個愿意留下的隊友和抱著核彈沖向太空。托尼認識那些向往的目光,但在超多事情上他都不是高中生的最佳榜樣。你看很多成年人就不能承認這一點。彼得看上去表情茫然,半知半解,那也沒關系因為托尼已經決定親自盯著他。你贏得了最高待遇小朋友,托尼俯身去開門,這孩子超自然地攬住了他的肩嚇,方舟反應堆,諾亞大洪水。這是什么意思,你不知道托尼史塔克甚至不從別人手里接東西嗎少年手掌的暖意蓋過了車里的冷氣。頭頂的碎發蹭著他的臉頰。這孩子是活生生的。托尼向后退直到彼得看起來有點委屈。兩種可怕的沖動在史塔克先生腦子里撕扯去實驗室抓起他省略掉的火箭彈,或者飛出車頂在帝國大廈環繞一周,用擴音器全城播報別碰這個幼崽不然鋼鐵俠本人會反應過激。