不過,小安德森還是能夠清晰地理解了羅獵想要表達的內容,臉上頓時露出了笑容:“老鬼先生,你的這位徒弟很招人喜歡,我想,曼哈頓的那些家伙們的口味應該和我差不多,假以時日,你的這位徒弟一定能登上百老匯的舞臺,而且會大放異彩。”
老鬼道:“多謝小安德森先生的夸獎,小徒還小,需要勤學苦練,不宜過早登臺。”
小安德森點頭表示了認同,隨即拉開了大辦公臺下的抽屜,拿出了一份合約,并離開他的老板椅,來到了老鬼的面前
“我想,重要的條款我父親已經跟老鬼先生做過充分的交流,但我們仍舊需要一條一條以文字的形式進行落實,用你們國語來說,就是‘空口無憑,立字為據’,用我們洋人的話來說,就是要簽署一份合同。我已經草擬了一份,請老鬼先生過目,有不同意見,我們隨時溝通。”
小安德森先生做事情很細致,來到美國的華人,即便呆了很長的一段時間,但對英文多數都是會說卻不會寫,因而,這份合約小安德森先生準備了英文和中文兩個版本。
老鬼撿著中文版本的合約粗略地看了一遍,然后道:“沒什么問題,小安德森先生,您比您父親考慮的更加細致,我想,在您的領導下,新的環球大馬戲團一定能闖出名堂來。”
小安德森先生對這種恭維話似乎并不怎么感冒,他聳了下肩,道:“既然沒問題,那么,是不是意味著可以簽約了?”
說話間,小安德森先生打了個響指,門口處的女秘書立刻踩著高跟鞋為老鬼送上來了一支水筆。
老鬼飛快地在兩式四份合約上簽上了名,正猶豫著該不該再按個手印,小安德森先生已經帶著笑容彎下腰收走了那四份合約。
回到了大班臺前,小安德森拿起桌上的金筆,也在合約上簽了字,然后分出中英文合約各一份,起身走過來,交到了老鬼的手上。同時伸出手,要跟老鬼握手。
“從現在開始,我們便是同事了,希望我們能精誠合作共同努力,早一天站到百老匯的舞臺上。”
簽過了約,時候也不早了,小安德森叫來了員工宿舍的管理員,吩咐他將老鬼一行帶去宿舍休息。
老鬼代表八個徒弟,再次向小安德森表示了感謝,然后跟著那位宿舍管理員去了。
一圈沙發圍著的一張茶幾上,九杯咖啡居然有四杯沒動一口,另四杯只喝去了一半,只有羅獵的那一杯喝了個干凈。小安德森不禁搖頭,自語道:“真沒禮貌!”