“官場上爾虞我詐、勾心斗角的事情太多了。”
“沒多久,陶淵明就受不了了。”
“他果斷辭職回家,覺得還是在家舒服。”
“沒多久,州里又讓他做主簿,可是剛從官場出來的陶淵明拒絕了。”
“剛一出去,就覺得不大對勁,外面的世界很精彩,外面的世界很無奈。”
“陶淵明和大多數人一樣,被生活逼著去做某些事。”
“但是陶淵明比絕大多數人更有勇氣,他敢去做,也敢離開。”
“一入官場,便知不適合自己,陶淵明已經斷了做官的念頭。”
“他打算讓自己家變成一個耕讀之家,一邊耕地一邊讀書,遠離仕宦,遠離官場。”
王維:人可以窮,可以隱居,可以躺平,但不能懶散,不能一直躺下去。
作為田園詩的開創者,陶淵明的詩描繪了一幅恬靜祥和的田園生活畫卷,令人心之向往。
然而詩意之外是殘酷的現實,陶淵明晚年生活十分落魄。
花甲之年還要為了生活四處乞討,最后在貧困和困頓中結束了生命。
更諷刺的是,陶淵明博學多才,五個兒子卻無一成器。
非但無法依靠,還要靠體弱多病的老父親養活,令陶淵明的晚年生活越發悲慘。
陶淵明娶過三個妻子,第一任妻子難產一尸兩命。
第二任妻子生下四個兒子后病故,第三任妻子陪伴他度過了漫長的艱苦歲月。
三任妻子一共生育五個兒子,分別取名為儼、俟、份、佚、佟。
孩子們年幼時活潑可愛,深得陶淵明的喜愛。
他辭官后曾專心教育孩子,希望孩子們將來能成為學識淵博的人。
但是事與愿違,所有兒子都沒有按照陶淵明的設想發展。
陶淵明認為長子陶儼不思進取、性格懶惰無人能及,十六歲了依舊學無所成。
次子陶俟不愛學習,寫出來的東西不忍直視。
三子陶份和四子陶佚不識數,十三四歲的年紀連六七都不認識。
幺子陶佟是個妥妥的吃貨,眼里只有吃的,其他的都不關心。
孩子們小的時候,陶淵明正值壯年,還能種豆南山下。
一家人雖然生活貧困,好在能自給自足,這時候陶淵明的詩中充滿了浪漫主義色彩。
采菊東籬下,悠然見南山,字里行間都是田園生活的美好。
但隨著年齡漸長,田間勞作有些力不從心。
原本希望五個兒子能分擔責任,沒想到哪個也靠不上。
面對生活的重擔,曾經堅持不為五斗米折腰的陶淵明被迫出仕,去面對他極其厭惡的官場。
但最終因為性格耿直,得罪了很多人,再次辭官歸隱、以務農為生。
陶淵明在五十多歲的時候曾給孩子們寫過一封長篇家書,書里概述了自己的一生少而窮苦,東西游走。
深刻地反思了自己的所作所為,對全家人今日的處境感到十分愧疚。
又表達了沒有能力改變現狀的痛苦,同時勉勵孩子們團結互助。
無論到什么時候都不要分家,同心協力渡過難關。
轉眼陶淵明已過花甲之年,孩子們也人到中年,生活沒有給這家人施舍一點憐憫。
五個兒子依然像小時候那樣,等著老父親投喂。
陶淵明被逼無奈,只能拖著殘病之軀四處乞討,靠著他人的救濟艱難度日。
這一時期陶淵明寫的詩充滿了無奈,一字一句皆是困頓和憂愁。
寒風呼嘯,落葉飄零,這位偉大的田園詩人躺在破敗的茅屋里,看著窗外日漸荒蕪的田地老淚縱橫。
此時他已經無力乞討和耕種,只能靜靜地等待生命的終結。