第544章不務正業的建筑師
由于貝爾、特斯拉、喬治伊士曼幾人都是美國科學界、工業界名流,得知他們到達,上海租界不少高層出席了這場晚宴,甚至新任美國駐華公使芮恩施也從北京坐火車來到了上海。
芮恩施在中國近代史上是個耳熟能詳的名字,一直到五四時期,他都擔任著美國駐華公使。
芮恩施進屋后摘下帽子,與幾人一一握手“真是令人吃驚,我們在美國沒有認識的機會,竟然在遙遠的上海第一次見了面。”
貝爾吸了口煙斗問道“芮恩施是你的中文名字”
芮恩施說“是音譯,不過我喜歡這個名字。”
貝爾饒有興致地繼續問道“你可以寫出來嗎”
“當然可以”芮恩施說,“我敢說我是現在所有美國人里寫中文最好的之一”
芮恩施邊說邊掏出鋼筆在一張紙上寫下自己名字的中文。
“真漂亮”貝爾說,“這種奇妙的文字結構太讓人著迷了,難以想象你可以完美掌握中文的書寫。”
芮恩施洋洋自得道“我已經研究中國文化十多年,了大量中國典籍,并且嘗試練過毛筆書法。”
特斯拉突然問道“公使先生最喜歡哪位中國名人”
芮恩施脫口而出“王陽明。”
貝爾、特斯拉和喬治伊士曼頭上都一堆問號,他們在半個月的航行中已經了解了很多中國文化,竟然沒有聽過這個名字。
“旺養明”貝爾艱難地復述了一遍,然后說,“他是一個什么人”
“天哪”芮恩施立馬侃侃而談,“王陽明是一位非常出色的學者、軍事家、教育家,他在明朝文化界中舉足輕重,哦,明朝是清朝以前的中國朝代。”
貝爾點點頭“這點我在船上聽李諭講過。”
芮恩施繼續說“我十年前開始讀王陽明全集,他的心學理論深深震撼了我。從此以后我的許多研究都受到了他知行合一的影響。”
貝爾一頭霧水“知行合一又是什么”
“就像”芮恩施想了想說,“就像理論結合實踐,但其內涵要更加豐富。”
特斯拉說“聽起來頗有杜威教授的味道。”
芮恩施說“有區別,不過這種區別只能你自己去用心體會。”
貝爾笑道“你似乎已經成了那位幾百年前人物的信徒。”
芮恩施說“我很想引用中國一句很有趣的話,愿為陽明門下走狗。”
“走狗這詞不好。”喬治伊士曼說。
“如果你多了解了解,就知道我為什么這么說了,”芮恩施道,“而且中文這門語言奇妙就奇妙在沒有固定語法,用好了什么詞語都可以成為我們喜歡的雙關語。”
這位老哥目前確實是個中國迷,已經不是常規意義上簡簡單單的“中國通”。
早在上個世紀末,芮恩施就在威斯康星大學開設了世界上第一門國際關系學課程全球政治學。在美國學術界,芮恩施率先把“中國和東亞問題”納入“全球政治學”的研究范疇,從而使現代“國際關系學”真正具備了“世界政治”的內涵。
緊接著他出版了二十世紀初頗有影響力的世界政治一書,在清末和日本非常受歡迎,不少學者奉為圭臬,就連梁啟超都在文章中多次介紹他的作品。
當周詒春等留學生到威斯康星大學留學時,芮恩施認為“道成了肉身”。能說出“道”這個字,就超過了很多洋人。
此后周詒春執掌清華,便把許多“威斯康星理念”引入到了清華大學的校園文化體系中。
當然了,更不能否認的是,能被美國選為駐華大使,芮恩施絕對是門戶開放政策的堅定支持者,最深層次考慮的必然是老美利益。