看到他痛苦的樣子,他忍不住向衙役求了個情,現場采了些草藥,給他作了些簡單的包扎。老漢盯著他看了看,也不言謝,拿起捌杖嗒嗒嗒地一拐一拐走遠了。
“還是公子心善。”衙役抱不平道:“真是個怪人,受人恩德,也不謝一聲。”
心中對他多了份同情。葉地民仔細地看了看地形,不到半天,猴眾找到了,可是,如何與猴眾交流,讓它們給自己證明,這串珍珠是它們給自個的呢?猴子又不會說話。加上有衙役在場,猴子害怕,躲著生人,遠遠地停在幾十米開外的樹枝上。他站地下比劃了老半天,猴子們還是不清楚什么意思。
客人們也議論紛紛,怎么與猴子交流,這確實是個大難題。不然,這官司了不了。客人想不到辦法,道:“我們來個下酒神器冷拌花生,好好地邊喝著小酒邊聽故事吧。”
《醉鄉春·涼拌花生》
下酒神器花生,黃瓜涼拌最妙。果去皮,瓜切粒,食鹽米醋浸泡。
芝麻香油數滴,香菜加上辣椒。蠔油拌,涼透了,壺中日月飲者曉。
客人邊咪著小酒,邊豎起耳朵。金華斌繼續道:“比劃了好半天,又拿出項鏈給猴子看,猴子還是不懂。
正在大家一疇莫展時,身后響起了嗒嘀嗒的拐杖與地面碰撞聲,正是路上受葉地民救助的老者,對他們道:“這猴子我熟,你這小伙子心善,讓小老兒幫你一把。”
說完,來到猴子跟前,嘴巴里啾啾啾地說了些什么,只見猴子飛奔而去,不一會兒,拿著個首飾匣子,正是小姐裝項鏈的那個。
幾只猴子被作為證人帶到縣衙。公堂之上,縣令問話,跛子作翻譯,兩只猴子手捧首飾匣子嘰咕嘰咕地回復著。整個過程正如葉地民先前在公堂上所說,并無虛假。人猴之前也無法串供。
《獸語》
老跛子,通獸語,
公堂上,驚世人。
猴子吱吱尖聲叫,
老者譯作人間語。
獸心簡單人心繁,
人通獸語亦平凡。
三五言冤情得脫,
小半晌真相大白。
見跛子翻譯的合情合理,圍觀群眾頻頻點頭。看起來果然冤枉了葉地民了,縣令下令當地釋放,并把銀子還他。同時賞了猴子一些鮮果,把它們放回森林。最近轉碼嚴重,讓我們更有動力,更新更快,麻煩你動動小手退出閱讀模式。謝謝</p>