“為什么有兩張完全一樣的畫。”
咖啡桌邊,翻譯女士的語氣中透露出驚愕“怎么會這樣,是節目搞錯了么。”
在她的眼中,評委小姐左右兩手所拿的畫框,幾乎完全一樣,看不出明顯的任何差別。
難道有一張是復印品,還是說,同一個畫師畫了兩張一模一樣的畫
“不,這是兩張不同的作品。”
酒井勝子眨了眨眼睛,在最初短暫的驚愕之后,她已經意識到是發生了什么事情。
“有兩位畫師采用了同樣的技巧和同樣的角度作畫,雙方都是絕對優秀的畫師,所以呈現出來的效果也會相似。”
撞畫
除了蕾路易絲外,七張畫中,還有另外一個畫師也用了完全一樣的畫法。
他們同樣選擇了彩色鉛筆,也同樣選擇了寫實主義的風格。
雙方都是以海伯利安先生的照片作為模板進行參照,所以最終呈現出來的效果幾乎完全相似。
酒井小姐觀察著安娜手中互為鏡像的兩幅插畫,想要看出之間最細致的差別。
在寫實這件事情上,庸才畫的五花八門,千奇百怪。
而真正大師卻能做到無限接近于真實。
兩張插畫讓翻譯小姐甚至分不出區別這件事本身,就說明了這兩幅畫的優秀。
“簡阿諾的畫風偏向卡通風格,他并不是寫實主義的畫家,所以這兩幅畫都不是他的作品。”
小松太郎只是性格狂妄,又不是沒有能力。
他是小松畫郎的繼承人,對大師們的美術風格還是很了解的。
他幾乎不用經過思考這種判定這幅畫不是簡阿諾畫的。
那么
是那個神秘的網絡畫家
可這看上去也畫的太好了點吧。
“不應該啊。這樣的畫師還會在網絡上兼職賣插畫他竟然沒有自己專業的簽約畫廊和藝術經紀人”
小松太郎快速估算了一下,如果是在小松畫廊中,能夠畫出近似于照片一樣效果的優秀畫師地位和收入。
藝術品交易中,其實插畫并不是很受待見,屬于鄙視鏈的比較靠下的位置,認為是小孩子們的藝術。
你要對一個油畫家說,他畫的畫有插畫風格,人家以為你是罵人。
日本和德國算是比較喜歡插畫的國家了,但是英國和法國這些老牌的藝術品大國,還是更喜歡油畫,插畫賣不上太高的價錢。
但是有一個市場除外。
那就是美國。