• <input id="2bncg"><div id="2bncg"></div></input>
    <video id="2bncg"><dfn id="2bncg"></dfn></video>
  • <video id="2bncg"></video>
        1. <source id="2bncg"><menu id="2bncg"><kbd id="2bncg"></kbd></menu></source>

          <b id="2bncg"><address id="2bncg"></address></b>

          <source id="2bncg"><address id="2bncg"></address></source>
          <video id="2bncg"></video>
          筆趣閣 > 玄幻小說 > 全能大畫家 > 第一百零四章 小王子(感謝Alstonke大大的盟主!)

          第一百零四章 小王子(感謝Alstonke大大的盟主!)(3 / 3)

          看看它曾經合作過的代理作者和繪畫藝術家的名字就能知道這家出版社的重量級安迪沃荷、史蒂芬金、西爾維婭普拉斯、以及哈利波特的作者jk羅琳。

          奧斯本如今已經是schostic歐洲區副總裁,也是姨媽留給安娜在藝術圈最重要的人脈之一。

          “安娜是你。”話筒的另一邊傳來一個嚴肅的男人的聲音。

          “嗯,奧斯本叔叔,您方便說話嘛”

          安娜聽見話筒對面的聲音有些嘈雜。

          “你們先出去,報表的事情下午,我們在董事會上再說”

          男人吩咐了一句,然后聲音變的柔和了起來“安娜,怎么想起給你奧斯本叔叔打電話了,有什么事情嗎”

          “對,我確實有事情想要拜托您。”

          安娜并沒有否認。

          “是范多恩的事情吧,這件事情確實你做的不夠成熟,藝術圈能不得罪人就不得罪人。在一個網紅視頻上得罪這種藝術家非常的不理智。”

          男人毫不客氣的指責安娜。

          安娜靜靜的聽著。

          “但是油畫雜志把你掃地出門,就是布郎爵士的不對了。無論如何你也姓伊蓮娜,把伊蓮娜家族最后一位女繼承人趕出雜志社,欺人太甚。”

          奧斯本的語氣變的冷硬了起來。

          “這樣吧,既然安娜你開口了。布朗爵士那里我去談。德容范多恩那里我也能解決,他既然是一個插畫師,無論如何也不會不給我這個面子,這件事就當沒發生過好了如何”

          奧斯本的語氣中很有自信。

          大魚吃小魚,作為一名大型的出版集團的歐洲區負責人,奧斯本相當于利益鏈條里的甲方。

          說是能對德容范多恩生殺予奪可能過于夸張。

          然而,奧斯本既然開了這個口,范多恩也不會多和安娜糾纏。

          “謝謝您,但是今天我給您打電話其實不是為了這件事。”安娜猶豫了片刻,出于某些原因,并未立刻答應下來。

          “嗯還有什么事”

          奧斯本的語氣有些奇怪。

          “我可以為一本書推薦一位畫家做插畫師么。”安娜問道。

          “呵,小事,這種事情就是一句話的事情。”奧斯本笑了,“說吧,我的孩子,是哪本書”

          “schostic出版集團正在籌備重新出版小王子對吧。”安娜輕聲詢問道。

          “小王子呃”

          這次輪到奧斯本陷入了短暫的沉默。

          schostic集團一年出版的讀物成千上萬。

          為一本書內定插畫師這樣的小事,理論上對奧斯本來說根本不值一提。

          但是小王子和其他書完全不是一個概念。

          小王子是法國作家圣埃克蘇佩里在1942年所做的著名兒童成人童話故事,也是世界上最暢銷的圖書甚至沒有之一。

          在圖書類作品普遍貴的要死的歐洲和北美地區,小王子的累計銷量50年間已經超過了1億冊,并且依然在以每年百萬冊量級的數據往上加。

          基本上印刷量比小王子更大的圖書也就只剩下了圣經了,甚至哈利波特總銷量和小王子相比,還稍微差了一點。

          小王子原本的版權在schostic集團的競爭者湯森斯曼出版集團手中,數十年間為出版社帶來了天文數字一般的收入。

          這種圖書屬于一本萬利的現金奶牛,也是一家出版社最為核心的商業利益。

          想要收購版權基本上是沒有可能性的。

          但是隨著半個世紀的時間過去,到了千禧年左右小王子的版權到期,正式進入了公版書領域。

          也就為其他虎視眈眈的出版商入場了機會。

          schostic集團對于小王子的再版籌備從很早就已經開始了,不僅重新翻譯了德語、瑞、西、葡、丹麥語等十七種語言。

          而且做為主打銷量的英語版本,邀請了翻譯大師牛津大學英語文學系主任霍克先生執筆。

          短短一本短篇,足足翻譯打磨了五年時間,堪稱句句經典,達到了信、達、雅的典范水平。

          目前已經看到霍克先生翻譯版本的出版社內部評審會們認為,新版的小王子,無論是從語言美感、流暢程度還是對于原作者的貼合程度上,都要超過過去凱瑟琳伍茲翻譯的版本不少。

          如果,所料不差的話,甚至可能會成為未來半個世紀中,最經典的小王子譯本。

          這種作品的意義非同凡響。

          奧斯本先生的遲疑也是可想而知。請牢記收藏,網址最新最快無防盜免費閱讀</p>

          最新小說: 職業讀者,追文爆紅 我來自上界帝族,成婚當天媳婦跟人跑 穿越失敗,我靠女兒躺成幕后大佬 穿越后系統給雙修功法什么意思? 我在仙界當茍王 大雪滿龍刀 四合院之奮斗的年代 不敗 肝成武林神話:從繡春刀開始 妖兄,你的壽元跟我有緣!
        2. <input id="2bncg"><div id="2bncg"></div></input>
          <video id="2bncg"><dfn id="2bncg"></dfn></video>
        3. <video id="2bncg"></video>
              1. <source id="2bncg"><menu id="2bncg"><kbd id="2bncg"></kbd></menu></source>

                <b id="2bncg"><address id="2bncg"></address></b>

                <source id="2bncg"><address id="2bncg"></address></source>
                <video id="2bncg"></video>
                最近免费观看高清韩国日本大全