當時我們的航速在八到九節左右,但這群海豚不止能跟上我們的速度,而且還能靈活自如的穿梭在貝格爾號的船頭艦尾,它們好像把這當成了一種消遣娛樂,玩的都挺開心的。
這是一派多么壯觀的盛景啊亞瑟,你是知道我的,遇到這種場景我渾身上下的古典文學細胞都忍不住在躁動,看到海面的朝霞與這些海上精靈們,我禁不住擊節稱贊,打算賦詩一首
我一下子就想起了拜倫勛爵的那首雅典的少女,也終于明白了拜倫勛爵當時作下這首詩時的心情。
面對波濤翻涌的金黃海面與這群同我們漸行漸遠的美麗造物,我情不自禁的朗誦道。
“雅典的少女呵,在我們分別前,把我的心,把我的心交還吧
或者,既然它已經和我脫離,留著它吧,把其余的也拿去
請聽一句我臨別前的誓語你是我的生命,我愛你。
我要憑那無拘無束的鬈發,每陣愛琴海的風都追逐著它。
我要憑那墨玉鑲邊的眼睛,睫毛直吻著你頰上的嫣紅。
我要憑那野鹿似的眼睛誓語你是我的生命,我愛你。
還有我久欲一嘗的紅唇,還有那輕盈緊束的腰身。
我要憑這些定情的鮮花,它們勝過一切言語的表達。
我要說,憑愛情的一串悲喜你是我的生命,我愛你。”
然而,我剛剛朗誦到這里,我扶著的欄桿興許是被海浪打的腐朽了。老子一不留神,居然直接順著欄桿跌進了海里。
那群海豚本來都要走遠了,結果發現我掉進海里之后,它們居然又從海面上折回來了。幾只海豚一上一下的把老子夾在了中間,一下子就把我頂到了海面上,讓我不至于溺水身亡。然而還不等我感謝它們,我忽然感覺到背后好像有什么東西在頂我。
當我回頭看去的時候,那個場景我實在是不忍描述了。
這時候我才幡然醒悟,它們才不是什么溫婉動人的雅典少女,這就是一幫最粗暴、最無禮、最野蠻的海上斯巴達
雖然它們最終沒有得逞,但我真是操了,被海豚如此羞辱還不算,關鍵當時一船的人還都站在甲板上看著呢不過當時他們離得遠,所以應該不清楚我身上到底發生了什么。
這件事我就連查爾斯都沒有透露過,當時船上的人把我救上來以后,只是看到我一言不發。
菲茨羅伊上校還以為我是驚嚇過度,于是讓隨船醫生給我開了點藥便讓我回船艙休息了。
但是一個人有了這種遭遇,又怎么能那么快從傷痛中走出來呢