維多克得意洋洋道:“即使他的計劃安排得非常完美,但一位愛管閑事偵探的介入造成了一個小小的意外。我自從發現這個色狼是何許人也以后,便已經竭力采取了一切措施來抓捕這個家伙,這會使我獲得成功抓捕‘優雅紳士’的殊榮,也可以保全莫內特先生的財產和她女兒的貞潔。
就像是莫內特先生一樣,我也不相信戀愛中的女人,而且我不信任的程度比他還更深一點,這幫助我做出了正確的判斷:弗朗科斯這只色狼不久后便會造訪莫內特家。至于那封信,實際上,在老婦人交給弗朗科斯之前,我就已經讀過了,并且完全獲得了我的許可。
當天晚上十點,我和其余四位偵探就提前來到了布控點。這個位置可以使我在弗朗科斯經過時看見他。大約是晚上十—點的時候,弗朗科斯和他的兩個同行便準時開始爬樓梯了。
到了地方以后,兩個同伙要先等一會兒,因為弗朗科斯得找個借口打開門,再讓他倆進去。過了半個小時,他倆被叫了進去,我們就跟在他們后面爬樓梯。我有一把配好的鑰匙,是老莫內特給我的,于是我們也躡手躡腳地進去了,站在過道里,以防被他們看見。
幾分鐘后,我們聽見埃瑪高聲尖叫,而老莫內特則大聲疾呼:‘殺人啦!有小偷!’
于是,我們趕忙闖入房間,我們注意到可憐的埃瑪此時正躺在地上,她的上衣被扯開了幾道口子,弗朗科斯的一個同伙正試圖通過堵嘴或掐脖子來阻止她尖叫。不管是堵嘴還是掐脖子,要不是我們進來得及時,她很快就會沒氣了。
老莫內特則被從床上拖了下來,弗朗科斯拿著刀,將他踩在腳下威脅他:如果不說出金錢和珍寶藏在哪里,他的生命就走到了盡頭。看見我們,弗朗科斯還想做最后的垂死掙扎,但遺憾的是,他沒有得到同伙的支持,只好乖乖束手就擒。這家伙對我們沒有晚到半個小時感到遺憾至極,不過如果我們真的晚到的話,可就沒我們什么事了。”
亞瑟聽到這里輕輕鼓掌道:“非常完美的一次行動,罪犯的犯罪證據確鑿,案件審理也不存在什么疑點,即便判他終身苦役,弗朗科斯也沒有任何理由不服氣。不過,我還有一個問題,這起案件結束后,埃瑪小姐和他的老父親命運如何了?”
維多克心滿意足道:“當然是皆大歡喜!埃瑪在此事后,不久便嫁給了一個品行端正的男人,而且老莫內特這次的表現也比我們預想的開明得多,他對自己的女婿非常滿意。”
維多克的話音剛落,馬車便重新晃動行駛了起來。
亞瑟聽到了一個好故事,心情也好了不少,他騙過腦袋望向窗外,忽然發現有一輛裝飾簡陋的敞篷馬車從監獄中駛出。
那馬車上裝著一個粗大的麻袋,麻袋邊還坐著一位身穿大巴黎警察廳制服的家伙。
在巴黎,亞瑟認識的警察壓根沒幾個,但巧合的是,那位坐在馬車上的警官他正好認識。
那正是曾經在布雷奧克偵探事務所外與他大打出手的家伙。
亞瑟見狀,連忙揪了揪維多克的袖子:“維多克先生,你看那是什么?”最近轉碼嚴重,讓我們更有動力,更新更快,麻煩你動動小手退出閱讀模式。謝謝</p>