由此可見那幫金融食利者們為什么會對新交所痛恨得牙癢癢,又為什么會無比懊悔當初沒有竭力阻撓新交所注冊制試點工程的落地,同時也能明白那幫人為什么會在今年主動對方鴻發難,因為不把矛盾向外部轉移到方鴻身上就會內部引爆。
方鴻也更加明確今后在金融板塊的戰略重心就是搞好新交所,把投資人和資金都吸引到這個場子來就基本贏了。
那幫子金融食利者們沒了收割對象,就會互割,在他們內部陷入存量博弈的狀態,其內部就一定會爆發更大的矛盾,除非有人愿意放棄,但那幫食利者又豈會放棄利益
總而言之,把新交所這個市場搞好就贏了一大半。
末了,方鴻收起思緒說道“下周游戲盒子上線,按計劃推進即可,別出什么岔子。”
坐在一旁的田嘉奕忽然道“說起游戲盒子,毆洲那邊倒是出了一個消息與之有關聯,撥蘭正府宣傳部發了一篇大中華區市場的游戲開發商指南,并且在國內引起了不少玩家群體的熱議。”
方鴻一聽饒有興致“哦怎么說”
田嘉奕有條不紊道“這份指南旨在為歐美游戲開發商有關大中華區市場的詳盡信息,從而指導他們的游戲公司在大中華區市場開展業務。原本以為會是機械式的長篇大論,但沒想到幾乎句句說中了國內玩家的痛點。”
“該指南指出我們國內游戲市場的收入手游增長異常迅猛,但c端游戲在國內市場非常受歡迎,占了國內玩家的半數規模以上,還指出大中華區市場龐大的超乎所有人想象,不管做什么類型的游戲都能在這里找到足夠多的受眾。”
“同時指出大中華區市場的玩家認為游戲是一種社交手段,因此制作在線合作游戲更有利吸引我國的玩家。而且尤為強調指出即使你的游戲不需要文本也最好漢化,國內玩家在游戲盒子平臺亞服上的外國游戲最常見的差評之一就是沒有中文,對于沒有中文的游戲通常不游戲頁面內容就離開了。”
“所以游戲必須要支持中文,且優先考慮本地化為簡體中文,該指南還指出我們國內的玩家的幽默大多依賴雙關語和文字游戲,所以玩家對于游戲漢化質量有著非常高的期望,字幕比配音更重要,除非你的中文配音做的非常好,否則別上。”
“然后還指出一定要保證漢化的質量和游戲的中文標題辨識度,還說我國玩家非常欣賞游戲開發商漢化內容所作出的努力。此外,該指南還指出不要在游戲里塞入什么正治正確的玩意,亦或者嘗試在游戲里教玩家做事,而且指出大多數國內玩家對美式畫風不感興趣,可愛的風格會更合適,最后還指出一定要入駐中文互聯網,這樣會讓玩家感到更親切。”
方鴻聽完之后也不由得露出了微笑,游戲盒子平臺的影響力開始顯露出來了,目前游戲盒子平臺在全球四個大區上線,即國服、歐服、美服、亞服,總共有超過15億的來自世界各地的玩家注冊了游戲盒子的賬號,并且還在持續飆升。
這個游戲平臺讓國內7億玩家有了一個更簡便的渠道接觸外國的游戲,也讓外國的游戲廠商見識到了大中華區市場玩家的消費潛力,也前所未有的重視這個市場。
這也要得益于亞服那邊有著“老滾”之稱的上古卷軸系列、以及大火的巫師3的漢化帶來的豐厚回報,這幾個游戲開發商都被群星收購了,但游戲公司在海外,而且也沒有全資收購。
比如巫師系列的游戲開發商依然在歐洲撥蘭,員工也是那邊的人占大多數,也就近年來入駐中文互聯網在國內這邊招了人,搞了辦事處什么的,所以撥蘭才會搞一個宣傳指南出來,指導自家的游戲公司怎么去開拓大中華區市場的游戲業務。
請牢記收藏,網址最新最快無防盜免費閱讀</p>